У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Санта–Барбара I. Книга 1» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Санта–Барбара I. Книга 1

Автор
О книге Санта–Барбара I. Книга 1
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Санта–Барбара I. Книга 1». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Генри Крейн). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Показ первого в нашей стране североамериканского сериала "Санта-Барбара" на телеканале РТР стал грандиозным событием для российской аудитории всех возрастов. Сериал, покоривший сердца телезрителей многих стран, в 1992 году пришел и в Россию. Строгий, но справедливый мультимиллионер Си-Си Кэпвелл, коварная Джина, бесстрашный Круз и романтичная Иден, ироничный Мейсон и мудрая Джулия - эти имена уже давно стали нарицательными даже для тех, кто не видел ни одной серии "Санта-Барбары".
Читать полностью Санта–Барбара I. Книга 1
Текст произведения «Санта–Барбара I. Книга 1» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Как доедем до первого этажа, сразу нажимай на седьмой…
Бен, очевидно третий участник ограбления, подскочил к панели управления лифтом, попутно толкнув Круза, и замер в углу…
— Так, легавые, — прошипел парень с пистолетом. — Быстро показывайте, где у вас кошельки! Иначе я вас пристрелю, у меня полная обойма…
Круз потянул носом и уловил чуть слышный запах. Сомнений быть не могло — перед делом парни для храбрости накурились опиума.
— Ладно, ладно! — вдруг закричал Джекоб. — Мы вам все отдадим, только не стреляйте!
Его голос выражал настоящий испуг, однако Круз понял, что Мак–Клор решил прикинуться трусом, чтобы несколько усыпить бдительность того, что с пистолетом.
Не таким человеком был Джекоб, чтобы пугаться ограбления, в этом Кастильо был уверен.
— Эй, слушай, — лихорадочно продолжал Мак–Клор, — у меня деньги там… — он немного помедлил, соображая, что сказать для большего правдоподобия, — там, в носке. Большие деньги!
Круз мысленно одобрил слова напарника.
— Слушай, ты, — продолжал Джекоб таким голосом, будто его начал бить озноб. — Там в самом деле большие деньги. Забирайте их и оставьте нас в покое! Возьмите их — и я ничего не видел!
— Ну, легавый, как заговорил! — восхитился парень с пистолетом. — Полицейские чертовы…
— Я возьму их, — быстро проговорил его приятель.
— Постой, я сам возьму, — прохрипел парень с пистолетом. — Потом ты оставишь от них половину, ублюдок, я тебя знаю…
Оба парня нагнулись к ноге Джекоба, на что Мак–Клор только и надеялся.
Лязгнули зубы.
Круз понимал, что должен все внимание обратить на вооруженного грабителя, однако выяснять, где стоит парень с пистолетом, не было времени. К тому же, Кастильо надеялся, что тот не откроет стрельбу, боясь попасть в темноте и суете в кого‑нибудь из своих.
Поэтому Круз, мгновенно обернувшись, нанес сокрушительной силы удар по ближайшему противнику.
Но кулак встретил пустоту. Парень успел увернуться, скорее всего, случайно.
Кастильо не стал думать, почему так произошло, и поспешил нанести второй удар. На этот раз его кулак попал в противника, хотя в темноте Круз не увидел, куда именно.
Рядом сцепились Джекоб и парень с пистолетом. Кастильо не смог заметить, выбил ли Джекоб у грабителя пистолет, поскольку его собственный противник со всего размаху ударил мексиканца в левый глаз.






