У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Санта–Барбара I. Книга 1» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Санта–Барбара I. Книга 1

Автор
О книге Санта–Барбара I. Книга 1
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Санта–Барбара I. Книга 1». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Генри Крейн). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Показ первого в нашей стране североамериканского сериала "Санта-Барбара" на телеканале РТР стал грандиозным событием для российской аудитории всех возрастов. Сериал, покоривший сердца телезрителей многих стран, в 1992 году пришел и в Россию. Строгий, но справедливый мультимиллионер Си-Си Кэпвелл, коварная Джина, бесстрашный Круз и романтичная Иден, ироничный Мейсон и мудрая Джулия - эти имена уже давно стали нарицательными даже для тех, кто не видел ни одной серии "Санта-Барбары".
Читать полностью Санта–Барбара I. Книга 1
Текст произведения «Санта–Барбара I. Книга 1» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Но присутствующие вернулись к прежним занятиям. Девушка что‑то сказала кучерявому парню, и он, снова прижавшись к ней, принялся топтаться в танце.
Правда, парень продолжал искоса посматривать на троих полицейских, брови у него сошлись на переносице.
Круз неприязненно глянул на этого субъекта, но потом подумал: «Черт с ним!» — и пошел вслед за товарищами к стойке бара.
Когда приятели расселись, Джекоб вытащил сигарету, сунул в рот и принялся хлопать себя по карманам в поисках зажигалки.
— Слушай, у тебя нет спичек? — спросил он Круза.
"— Нет, ты же прекрасно знаешь, что я не курю, — ответил Кастильо.
— Очень жаль, — сказал Мак–Клор.
— Да и тебе не надо, — продолжал Круз. — Ты слишком много куришь…
Мартин протянул Джекобу зажигалку.
— Держи, а то вы будете тут спорить до посинения, — сказал Гастингсон.
— Спасибо, — поблагодарил Джекоб Мартина. — Не пойму, куда запропастилась моя зажигалка…
— Видимо, выпала, когда мы дрались в подъезде, — сказал Круз
— Может быть, — пожал плечами Мак–Клор.
— Три банки пива! — объявил Мартин. — Ты не передумал?
Этот вопрос Гастингсон задал Мак–Клору, который неспокойно крутил головой, осматривая помещение.
— Что? — рассеянно произнес Джекоб. — Нет, Мартин, не передумал, давай мне, как всем.
Сигарета подрагивала в его руках. Дым лениво поднимался вверх и таял под потолком.
— Три пива, — повторил Мартин. — И, пожалуйста, поскорее.
Но бармен не спешил исполнять заказ.
Круз проследил за его взглядом и увидел, как курчавый парень поцеловал девушке руку и решительно направился к стойке бара.
Походка у этого низкого крепыша была упругая, так мог ходить только весьма уверенный в себе человек.
Из‑за столика у стены поднялся рослый детина в джинсах и немедленно последовал за парнем.
«Так этот тип еще и телохранителя имеет?» — с удивлением подумал Круз.
Парень подошел к проигрывателю, стоящему на стойке бара, и поднял иглу.
Парень спокойно повернулся к полицейским, засунул руки в карманы пиджака и смерил сидящих за стойкой надменным взглядом.
— Что такое? — спросил Джекоб, который находился ближе всех к незнакомцу.
Субъект презрительно посмотрел на кровоподтеки на лице Мак–Клора и произнес:
— В моей стране, — парень сделал ударение на слове «моей», — фараоны не заходят в бары.
Произнеся эти слова, парень оглянулся.






