У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Хаски и его Учитель Белый Кот, Том II» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Хаски и его Учитель Белый Кот, Том II

Автор
Жанр
О книге Хаски и его Учитель Белый Кот, Том II
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Хаски и его Учитель Белый Кот, Том II». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Жоубао Бучи Жоу). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Оригинал: Автор: Минуты редких перемирий. Арт:(c) Автор: Минуты редких перемирий. Арт:(c) Оригинал новеллы "Хаски и его Учитель Белый Кот": Автор: Минуты редких перемирий. Арт:(c) Оригинал новеллы "Хаски и его Учитель Белый Кот": Автор: Минуты редких перемирий. Арт:(c) Объем оригинала 311 глав (3 тома) и экстры (39 глав).Жанр новеллы: слеш, драма, ангст, сянься, боевые искусства, фэнтази.Рейтинг: NC-21 (18+)Переводчики "Хаски и его Учитель Белый Кот": Бэты: Дарья Б. + Plague Doctor, Ася Доброта + Алена К. и Елена М.Перевод содержит описание нетрадиционных отношений, поэтому, согласно закону КоАП РФ Статья 6.21, ЗАПРЕЩЕНО распространение среди несовершеннолетних и использование для пропаганды ЛГБТ среди граждан РФ.Данный перевод не направлен на формирование нетрадиционных сексуальных установок и предпочтений, выкладывается исключительно в ознакомительных, познавательных и художественных целях.Перевод создан любителями (без профессиональных навыков художественного перевода и специального образования) для невзыскательных читателей.Перевод размещен на Google- диске (предназначен только для совершеннолетних граждан). Мы не издаем новеллу и не продаем права на издание нашего перевода. Остерегайтесь мошенников, утверждающих обратное!Оглавление в Google-DocОглавление на erharu.blogspot.comОглавление на phoenixbadass.blogspot.comОглавление на feniksnovel.top [VPN]
Читать полностью Хаски и его Учитель Белый Кот, Том II
Текст произведения «Хаски и его Учитель Белый Кот, Том II» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
В этом мире нет тебе места!
Воскрешая в памяти дела давно минувших дней, Мо Жань вспоминал те ненависть, гнев и пыл, с которыми он и Сюэ Мэн танцевали свой танец дракона и змеи[191.7].
Он вспомнил и тот день, когда Чу Ваньнин умер. Тогда Сюэ Мэн вскочил и, взревев, будто смертельно раненый бык, бросился на него и придавил к стене. От ярости и боли вены вздулись на его шее, и он взвыл словно загнанный зверь:
— Как ты можешь говорить, что он не спас бы тебя?!.. Как можешь говорить, что он не спас?!
Это был лишь миг — в яркой вспышке света все эти воспоминания промелькнули перед его глазами.
Может быть, Мо Жань так глубоко ушел в себя, что эта ситуация вдруг напомнила ему о самом раннем, затерявшемся с годами в лабиринтах памяти, неясном воспоминании.
Он увидел двух подростков. Один из них был ужасно тощим, съежившимся от страха, словно привыкшая к побоям бродячая собака. Испуганно забравшись с ногами на стул, он сидел, обхватив руками колени, и боялся лишний раз двинуться. Конечно же, это был он сам.
Вторым был юноша с лицом как снежно-белый нефрит, прелестный, несмотря на всю свою надменность, похожий на гордого и ослепительно прекрасного маленького павлина с ярким оперением. С изумительной красоты саблей за поясом, одной ногой опираясь на соседний стул, он стоял перед ним, не сводя с него пристального взгляда круглых, как пуговицы, черных глаз.
— Мама сказала, что я должен навестить тебя, — проворчал юный Сюэ Мэн. — Говорят, ты и есть мой двоюродный старший брат?.
Мо Жань не издал ни звука, только наклонил голову еще ниже. Он не привык к тому, чтобы кто-то так пристально вглядывался ему в лицо.
Сюэ Мэн спросил:
— Эй, как тебя зовут? Мо… как-то там... Мо... как тебя? Просто скажи мне, я не помню.
— …
— Я же тебя спрашиваю, почему молчишь?
— …
— Ты что, немой?!
Задав вопрос третий раз и не получив никакого ответа, юный Сюэ Мэн зло рассмеялся:
— Должен сказать, что меня вполне устраивает, что мой двоюродный старший брат молчаливый и такой покорный, что слова поперек не скажет, но что ж ты такой худой и мелкий? Ветер дунет и тебя унесет, а мне потом позориться, что у меня двоюродный старший брат такой слабак.
Мо Жань опустил голову еще ниже, не желая обращать на него внимания.
И тогда, в тишине перед его глазами вдруг замаячило что-то ярко-красное. Грубиян, всучивший ему этот яркий предмет, практически воткнул его ему прямо в нос.








