У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Волшебные сады баронессы Гринвуд» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Волшебные сады баронессы Гринвуд

Автор
Жанр
О книге Волшебные сады баронессы Гринвуд
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Волшебные сады баронессы Гринвуд». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Виктория Рейнер). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Нервотрепательный развод, отвоеванная квартира, свобода, наконец! - все это испарилось без следа, когда я очнулась в другом мире. Вместо них я получила искалеченное тело, мужа-садиста и перспективу умереть второй раз в ближайшее время. Устраивает меня это? Стоит ли спрашивать! Тем более что моя предшественница оказалась хранительницей невероятной тайны.Теперь мне нужно вырваться из лап мучителя, освоиться и прижиться в новом мире, а еще я обязана как носительница магической крови восстановить уничтоженный род и дар, который когда-то преподнесло основателю рода местное божество. Задачка не из простых, но если хорошо постараться, я смогу вернуть людям этого мира кое-что очень ценное, что было утрачено по вине алчных завистников семьи, и восстановить родовое гнездо. Правда, большую часть того, что принадлежало баронству Гринвуд, за столько лет успели растащить ушлые соседи, но и я не лыком шита, чужого мне не надо, но свое не отдам! Так что, как говорится, кто не спрятался, я не виновата!
Читать полностью Волшебные сады баронессы Гринвуд
Текст произведения «Волшебные сады баронессы Гринвуд» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Что мне понравилось в этом мире, так это то, что даже в селах жители могли получить начальное образование - обучиться письму и счету. Построить минимум одну школу на две деревни был обязан каждый землевладелец. Правда, все люди не обязаны были ходить на занятия, только те, кто хотел стать грамотным, и некоторые хозяева этим пользовались, всеми правдами и неправдами сокращая до минимума количество учебных заведений на своих землях или вообще отбивая у жителей желание учиться.
Судя по тому, что молодое поколение ко мне приехало очень плохо обученное, самопровозглашенные хозяева бывших деревень баронства Гринвуд не горели желанием давать людям образование, либо их это вообще не заботило.
Насколько я могла судить по воспоминаниям моей предшественницы, этот закон об образовании был общим для всех континентов.
- Ну что, леди Адалин, нам пора, как раз в сумерках до деревни доедем, чтобы меньше народу по дороге встретить, - староста подошел ко мне, на ходу раздавая указания своим сыновьям и другим мужчинам, которые прикрепляли телеги друг к дружке караваном так, чтобы лошади шли след в след за ведущими повозками.
Получается, что в обратную дорогу двинется всего восемь телег: три, на облучках которых будут сидеть Митар и два его сына, и к ним сзади будут привязаны по две или три дополнительных повозки, чтобы можно было вернуть арендованных для поездки в замок транспорт и лошадей.
Перед отъездом я подробно описала старосте, какие ткани и мех мне нужны, а еще передала листы с рисунками и размерной сеткой изделий, которые должен сделать стекольщик.
- Я понял, леди, как только все будет готово, я к вам еще раз приеду, - кивнул мужчина, забираясь на телегу.
Мини-караван отправился в путь, а мы вернулись к делам насущным.
Я отправилась в библиотеку, чтобы подобрать книги для обучения детей, Алессия побежала вместе со мной, а остальные снова занялись делами.
Найдя нужную литературу, мы с девочкой пошли в нашу «учебку».
- Защитный барьер снова передвинулся на метр, - следом за мной в комнату для занятий зашла Эйра. - Если так будет продолжаться, скоро он будет расширяться намного быстрее.











