У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Глава семьи Пембертон (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Глава семьи Пембертон (СИ)

Автор
О книге Глава семьи Пембертон (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Глава семьи Пембертон (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Юлия Арниева). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Никогда не знаешь в какой момент твоя привычная жизнь может круто измениться. И вот ты уже не разменявшая четвёртый десяток женщина, а молодая девушка в чужом мире. Александра Пембертон - единственная дочь, любимица отца и старших братьев. Но стоило только привыкнуть к людям, волею неведомых сил, ставших тебе семьёй, как моя жизнь снова делает крутой поворот. И я без оглядки отправляюсь в бега, скрываясь от тех, кто уничтожил моих близких… вот только тот, кто посмел покуситься на ставших мне родными людей, не знал с кем связался, и опыт прошлой жизни поможет мне воздать по заслугам тому, кто виновен в гибели моей семьи.
Читать полностью Глава семьи Пембертон (СИ)
Текст произведения «Глава семьи Пембертон (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Мне жаль…
— Это было давно, я не любил Элисбет, впрочем, как и она меня, наш брак был договорным. Но уважал её и никогда бы не поступил так, как она, предательство от близкого мне человека я не прощаю, — глухим голосом ответил мужчина, останавливая машину в квартале от места моей встречи. Он, повернувшись ко мне лицом, насмешливо продолжил, — год спустя, как я стал вдовцом, на меня была объявлена охота. Первое время это было забавно, Брайн даже завидовал, он всегда умело расставался со своими пассиями и обходил расставленные на него капканы.
— Кхм… — подавилась смешком, красочно представив сцену ловли Дэвида, но все же не выдержав, звонко рассмеялась, — и здесь я ещё с предложением жениться, неожиданной встречей в Грейтауне, а после — у твоего отца в здании завода.
— Да, но я был не прав: ты другая, а моя подозрительность поставила меня в неловкое положение, — смущённо улыбнулся мужчина, — но буду с тобой откровенен, я сомневался, а мистер Бакстер со своим предложением и переглядывания Чарлза с Джорджем меня окончательно сбили столку.
— Представляю себе, и спасибо за честность. Так действительно лучше — неприятно, когда между двумя людьми имеется недосказанность. И понимаю ваше положение. Но твой отец хотя бы не проводит отбор дам и не ведёт с ними речей о женитьбе, — хихикнула, дружелюбно похлопав мужчину по ноге, — в отличие от моего деда.
— Ооо, ты ошибаешься, — смешком поддержал меня Дэвид, — мой отец пару раз участвовал в авантюрах некоторых особ, но быстро осознал, что в такие представления с дамами лучше не играть.
— Слушай, а просьба поиска дома для большой семьи была проверкой? — спросила, подозрительно прищурив глаза и чуть подавшись к мужчине.
— Эм… да, обычно срабатывало, и девушки счастливо улыбались, готовые сразу же кинуться на помощь. Так я выяснял их настоящие намерения на мой счёт. Ты же была удивлена и не горела желанием мне помочь.
— Нет, если надо, то помогу, но я совершенно не разбираюсь в этом вопросе.











