У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Глава семьи Пембертон (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Глава семьи Пембертон (СИ)

Автор
О книге Глава семьи Пембертон (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Глава семьи Пембертон (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Юлия Арниева). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Никогда не знаешь в какой момент твоя привычная жизнь может круто измениться. И вот ты уже не разменявшая четвёртый десяток женщина, а молодая девушка в чужом мире. Александра Пембертон - единственная дочь, любимица отца и старших братьев. Но стоило только привыкнуть к людям, волею неведомых сил, ставших тебе семьёй, как моя жизнь снова делает крутой поворот. И я без оглядки отправляюсь в бега, скрываясь от тех, кто уничтожил моих близких… вот только тот, кто посмел покуситься на ставших мне родными людей, не знал с кем связался, и опыт прошлой жизни поможет мне воздать по заслугам тому, кто виновен в гибели моей семьи.
Читать полностью Глава семьи Пембертон (СИ)
Текст произведения «Глава семьи Пембертон (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Идёмте сначала в сад, пока на улице ещё светло, а вы, миссис Джоан, покажите, где сегодня с миссис Джулией гуляли и сидели, — распорядилась я, украдкой бросив взгляд на побагровевшего лицом деда, и добавила, — Джери, бери девочек и тётушку, я сейчас к вам присоединюсь.
Объяснять друзьям, почему я решила присоединиться чуть позже, не требовалось, Санди и Кейт одновременно кивнув, поднялись со стула и, подхватив миссис Джоан под руки, вскоре покинули кухню. За ними следом ушёл Джери, кухарка, давно махнув рукой на странных господ, которые вечерами захватывают её вотчину, дожидалась в своей комнате, когда мы наконец освободим её кухню.
— Это обида в ней говорит, а ещё неудовлетворённость и одиночество, с которым она сжилась.
— Знаю, Алекс, знаю, — пробормотал дедушка, неловко меня обняв в ответ. Старик явно не привык к таким проявлениям нежности и не знал, как себя вести, через секунду притворно сердито буркнул, — идём искать сокровища, припрятанные этой змеюкой.
Мы облазили весь сад. Сначала осмотрели места, где гуляли две сестрицы, после проверили беседку, где они чаёвничали, но нашли такой же бархатный мешочек, теперь уже с брошью, под лестницей у входа в сад. Тётушка тут же вспомнила, как отвлеклась на паука, которых она до ужаса ещё с детства боялась. А после разразилась ругательствами и обещаниями кары на голову своей подлой сестры, которая нагло воспользовалась её добротой.
Дед довольно хмыкнул после такой яростной тирады и похвалил дочь за столь богатую фантазию, чем удивил не только нас, но и Джоан, для которой слова отца были приятны. После этого тётушка рьяно присоединилась к нашему поиску, как собака-ищейка, прошлась по местам, где отметилась Джулия, и вытащила ещё две заначки. Пятую нашла Санди, приклеенную к сиденью стула, пришлось срезать намертво пристывший клей, чтобы не осталось и следов его присутствия.
— Пять свёртков с украшениями, — подытожил Джери, разглядывая разложенные на столе находки.
— Я такие не видела ни у Джулии, ни у её дочери, — пробормотала миссис Джоан, бросив на отца ожидающий одобрения взгляд.
— Не припоминаю, чтобы дарил их твоей матери, а Флойд на такие никогда бы не расщедрился, — проговорил мистер Бакстер, подтянув к себе жемчужное ожерелье, — дорогое, старинное… краденое.











