У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Хмель и Клондайк» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Хмель и Клондайк

Автор
О книге Хмель и Клондайк
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Хмель и Клондайк». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Андрей Круз). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Приграничье – несколько городов, вырванных из нашего мира в царство вечной стужи, а Форт – самое сердце тех заснеженных земель. Случайно пересечь незримую грань и провалиться в эти не самые дружелюбные края может каждый, вот только далеко не каждому суждено добиться там успеха и даже просто остаться в живых. Вячеслав Хмелев и Николай Гордеев не пасуют перед сложностями, но они даже представить не могли, как далеко придется зайти, чтобы отвоевать себе место под солнцем.
Читать полностью Хмель и Клондайк
Текст произведения «Хмель и Клондайк» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
– Говорят, электроламповый завод планировали строить, да не построили, – сказал Леха. – Но лестницы бетонные, подняться можно.
– Низинка, в которой будет встреча, вон там. – Диего показал рукой. – От этого корпуса дотуда метров… ну не знаю, много. И переход к нему по открытому. Забраться туда заранее можно, но если прижмут – бежать некуда.
– Если телепорта нет, – пробормотал Дмитрий.
– Ну да.
Я вытащил свой «рунный прицел» из подсумка, навел на корпус депо, куда вела цепочка следов. Нет, отсюда ничего толком не разглядишь, угол не тот.
– Обнаружил что-нибудь? – спросил Диего.
– Нет.
– Ладно, пошли дальше. Эта труба у тебя ауру видит?
– Видит."
"– Все время присматривай за теми воротами, как-то не нравятся мне они.
– Мне здесь вообще ничего не нравится, – усмехнулся я.
– Сам напросился. Сидел бы дома и никуда не ходил.
– Кто бы позволил, – вздохнул я. – Живешь вроде спокойно, а потом втянут… не пойми во что.
Дошли почти до линии путей, ведущих в депо, но пока было тихо.
– Или снежные змеи, или такие же черви, – сказал я, показав рукой. – Мачта, и от нее вправо метров пять.
– Стрелять с таким прицелом можно? – спросил Диего.
– Пока нет, руны от отдачи слетают. В кармане ношу.
– Все равно сделай мне такой, если не трудно.
– Договорились.
– Давай тогда левее, идите просто за мной.
Снег вновь заскрипел под снегоступами. Я опять посмотрел на ворота депо и опять ничего не узрел. А следы есть. Ладно, дальше, нам еще топать и топать.
– Давай все же в кирпичный корпус этот глянем, – предложил Диего. – Проверим, как там лестницы, потому что лучше, чем оттуда, вида не будет.
– То есть если одна из сторон решит устроить засаду на другую, то ей там лучше всего засесть? – уточнил я.
– Да примерно так, – кивнул Диего.
Вел он нас толково, ни единого резкого поворота за угол, исключительно по просматриваемому пространству.
А мародеры досюда добирались – только сейчас заметил, что ни с единого столба ни одного провода не свисает. Но давно добирались, больше брать здесь нечего, похоже.











