У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Бастард Императора. Том 7 (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Бастард Императора. Том 7 (СИ)

Автор
Жанр
О книге Бастард Императора. Том 7 (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Бастард Императора. Том 7 (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Андрей Юрьевич Орлов). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Что вы знаете о том, каково это быть слишком сильным? Ещë ребëнком я рвал стальных виверн на части во имя своего Императора! Маленький гений, обречëнный на одиночество, взрослел и исполнял великий долг. Моë магическое искусство вызывало трепет у знати и вскоре я стал для них слишком опасен… Преданный тем, кем восхищался. Теперь я в другом теле: Выродок, лишённый источника. Но скоро ко мне вернётся моя сила и я приступлю к мести! Главное успеть подготовить это тело, ведь иначе сила уничтожит и меня и весь этот мир… Ах да забыл сказать — теперь я бастард Императора!
Читать полностью Бастард Императора. Том 7 (СИ)
Текст произведения «Бастард Императора. Том 7 (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
В это же время девушка вообще не обращала на них внимания, держа меня за локоть и сияя своей улыбкой.
Думаю, что ей сейчас ничего не нужно.
Аяна Хинодэ посмотрела на меня. Я улыбнулся и махнул ей рукой. Она на секунду встала в ступор, затем вздёрнула носик и отвернулась.
Ну, не хочет, как хочет.
Император стоял, дежурно улыбался и принимал поздравления от своих подданных. Пока он говорил свою речь, я заметил ещё две группки, стоящие поодаль от других.
Одни стояли у стены и среди них было около половины не японцы, а другие просто держались особняком.
Эти наверняка участники кулинарного «шоу». Просто одни не аристократы, а другие аристократы.
Интересно, а император осилит столько блюд, и будет ли он съедать каждое? Или только то, которое ему понравится? А если не понравится?
Акихиро Хинодэ закончил свою речь и громогласно заявил:
— Что же, гости дорогие! Закусками вы наверняка лишь распалили себе аппетит, приглашаю всех к банкетному столу!
Он указал рукой на громоздкую белую дверь, которая отворилась, открывая проход в ещё один зал.
Мы с Сашей медленно пошли в него, оглядываясь.
Зал был с таким же высоким потолком, но выполнен совершенно в другом стиле. Закрытый, без каких-либо окон, с чёрными стенами и свисающими с них гобеленами с флагами разных стран. Пол из светлых досок. Высоких столов не было, лишь низенькие, традиционные японские.
Император и его семья разместились у самой дальней стены по центру на невысоком помосте, сантиметров тридцать вверх.
Сам император восседал в центре стола. С левой стороны стола разместилась его жена и близкие родственники, а справой дети, причём синевласка почему-то сидела ближе всего.
Одно место для почётного гостя слева от самого императора было занято тем самым стариком, который подходил ко мне ранее. Справа же, возле принцессы, пустовало.
По всему залу стояло множество столиков с едой, а в самом центре была бетонная площадка и только дурак не поймёт, для чего она.
Почти все люди уже успели разместиться. Между ними сновали служанки в тёмных кимоно, поднося им блюда и напитки.
Пока я оглядывался, ища подходящее место, краем глаза заметил, что старик что-то шепчет императору. Тот покивал, покивал и вдруг поднялся.
— Дорогие гости! — начал он громогласно. — Мой хороший друг сообщил мне радостную весть! Все мы помним про недавний инцидент с самолётом, который чуть не разбился, — император покачал головой.






