У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Леди-Гувернантка» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Леди-Гувернантка

Жанр
О книге Леди-Гувернантка
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Леди-Гувернантка». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Анна Александровна Завгородняя). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Получив долгожданную работу, я и подумать не могла, чем для меня обернется место гувернантки в замке лорда Хейвуда. Что очаровательные дети могут быть коварными вредителями, а сам замок, и его владелец, хранят много тайн. И что любовь порой можно встретить тогда, когда ее совсем не ждешь.
Читать полностью Леди-Гувернантка
Текст произведения «Леди-Гувернантка» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Папа! Что это был за шум! Мы испугались, — Каролин заговорила первой, пока лорд Хейвуд, приблизившись, подхватил на руки тянувшегося к нему сына.
— Все в порядке, — ответил мужчина дочери. Взгляд его опустился ко мне, и он добавил: — Благодарю, что пришли к ним, мисс Эванс.
Откинув одеяло, я встала с постели, кивнув своему нанимателю.
— Это моя работа, милорд. И, так понимаю, раз вы здесь, я могу возвращаться к себе.
Он выдержал паузу, после чего с неохотой, как мне показалось, ответил:
— Конечно. Можете идти и спасибо вам еще раз.
— А я провожу мисс до ее двери, так мне будет спокойнее, — нашелся Дарен и поклонился мне, предлагая покинуть спальню.
Оглянувшись на детей, улыбнулась Адаму и поймала ответный, настороженный взор Каролин. Затем вышла. Дарен последовал за мной и спустя несколько секунд мы уже шли по коридору, слушая тишину.
Только длилась она недолго.
— Что произошло, мистер Дрейк? — я посмотрела на некроманта. — Этот шум, полагаю, перебудил весь замок.
— Да, — признался в ответ Дарен.
— Надо же, — проговорила тихо. А про себя подумала о том, что, скорее всего, эта идея появилась в блистательной голове леди Линары.
— Впрочем, не об этом речь, — продолжил некромант. — Вы храбро повели себя, мисс Эванс. Признаться, не ожидал увидеть вас в комнате у Адама.
— Я не могла иначе. Это дети, — произнесла и добавила, — когда мы вышли из комнаты Каролин в коридор, направляясь к Адаму, мимо пронеслась темная сущность. Тот призрак, на которого вы охотились с лордом Хейвудом.
Дарен остановился и взглянул на меня. В его взгляде промелькнул интерес.
— Это любопытно. Почему она полетела туда?
— А кто она, вы знаете? — спросила тихо.
— Да. Дело в том, мисс Эванс, что в тот день, когда мы рыбачили в озере, лорд Тайрен выловил нечто интересное.
Я молчала, ожидая, что он скажет дальше."
"— Это был череп. — Кивнул некромант, явно довольный моим молчаливым ожиданием. — Я взял на себя решение, конечно же, с позволения моего друга Хейвуда, и мы призвали душу того, кому прежде этот череп принадлежал. Но самое интересное заключается не в этом. — Мы шагнули дальше, продолжая идти.











