У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Леди-Гувернантка» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Леди-Гувернантка

Жанр
О книге Леди-Гувернантка
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Леди-Гувернантка». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Анна Александровна Завгородняя). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Получив долгожданную работу, я и подумать не могла, чем для меня обернется место гувернантки в замке лорда Хейвуда. Что очаровательные дети могут быть коварными вредителями, а сам замок, и его владелец, хранят много тайн. И что любовь порой можно встретить тогда, когда ее совсем не ждешь.
Читать полностью Леди-Гувернантка
Текст произведения «Леди-Гувернантка» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Но я знала, что у побережья обычно всегда теплее, потому что море за лето успевает насытиться теплыми лучами и зимой отдает тепло обратно, остывая медленно и согревая берега и ближайшие земли. И все же со стороны моря сегодня тянуло совсем не теплом. Хотя это вряд ли могло остудить наше желание прогуляться и покормить птиц.
Некоторое время Адам шел рядом, затем пустился вприпрыжку вперед.
— Будь на виду! — крикнула мальчику и он, на миг остановившись, махнул рукой соглашаясь. И правда, на протяжении всей прогулки держался поблизости, хотя то и дело отвлекался на сонных насекомых, еще не успевших спрятаться от надвигающихся холодов.
— Итак, мистер Дрейк, как идут приготовления к балу? — начала я тему с нейтральной, решив не навязываться так очевидно.
— Гостьи Нортона в предвкушении предстоящего праздника. Насколько я знаю, Хейвуд сегодня собрался отправить пригласительные тем немногочисленным людям в Монро, с кем он поддерживает какие-то отношения. — Дарен взглянул на меня и добавил с легкой улыбкой: — Вы тоже будете приглашены, полагаю.
— Это лишнее, — тут же отозвалась на его слова. — Я гувернантка в этом доме. И несмотря на то, что тоже являюсь леди, не могу присутствовать среди гостей на равных. Это выставит лорда Хейвуда в неправильном свете.
— Думаю, менее всего Нортона беспокоят такие мелочи, — мягко рассмеялся мужчина. — Это провинция, мисс Эванс, не столица. И на многое можно закрыть глаза.
Я бросила быстрый взгляд на его лицо, но тут же перевела взор на мальчика, которого старалась ни на миг не выпустить из виду.
— Все равно, у меня нет достойного наряда, — нашлась с ответом.
— Жаль. Я бы был очень рад пригласить вас на тур вальса, — произнес мой собеседник.
То ли от быстрой ходьбы, то ли от слов мужчины, но мне стало теплее. Нет, я бы даже сказала, жарко.
Обмахнувшись рукой, словно веером, на миг отвлеклась, заметив сверкнувшую вдали синюю гладь.
Море. Еще немного и мы выйдем к тропинке, что ведет на берег.
— Вы не любопытны, мисс Эванс, — тихо сказал Дарен. — Я ожидал вопросов по поводу леди Каролин, но вижу, что вы держите свой интерес в узде, если, конечно, можно так выразиться.
— Мне очень интересно, что принесла ваша вылазка в комнату Каро, — шепнула я. — Но я не смела навязываться с расспросами.











