У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Леди-Гувернантка» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Леди-Гувернантка

Жанр
О книге Леди-Гувернантка
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Леди-Гувернантка». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Анна Александровна Завгородняя). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Получив долгожданную работу, я и подумать не могла, чем для меня обернется место гувернантки в замке лорда Хейвуда. Что очаровательные дети могут быть коварными вредителями, а сам замок, и его владелец, хранят много тайн. И что любовь порой можно встретить тогда, когда ее совсем не ждешь.
Читать полностью Леди-Гувернантка
Текст произведения «Леди-Гувернантка» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Но почему он не пошел к лорду Хейвуду? — искренне удивилась я. — Почему не рассказал о том, чему был свидетелем?
Миссис Белл рассмеялась.
— Зачем? Чтобы его обвинили в смерти этой мисс Лукас?
Миссис Белл вздохнула.
— Кажется, вы не понимаете, какая опасность вам грозит. Бегите и это последнее мое слово, — произнесла она холодно, без прежней приветливости. — Где пропала одна девушка, там пропадет и другая.
— Мне кажется, или вы что-то недоговариваете? — уточнила тихо. — Не боитесь, что я расскажу о вашем сыне лорду Хейвуду?
— Не боюсь, — ее глаза опасно сверкнули.
Услышав ее слова, я поставила кружку на стол и встала.
— Благодарю за чай. Не сочтите меня неблагодарной. Я вняла вашим словам, но уехать не могу.
— Тогда вряд ли кто-то сможет поручиться за вашу жизнь, — миссис Белл тоже встала, правильно расценив мое решение покинуть ее уютный дом.
— Я провожу вас, — заявила женщина.
— Мне надо найти Адама, — я шагнула к выходу из гостиной, чувствуя, что вздохну свободно только там, за пределами дома, на чистом воздухе.
Мне не нравилась миссис Белл и прежде. А теперь я полностью разочаровалась в ней, хотя супруга патера, кажется, на самом деле не желала мне зла. Но тон ее обращения и ее слова не располагали в дальнейшей дружбе между нами.
* * *— Где Каролин? — оглянувшись на друга спросил Дрейк.
— Она в музыкальном салоне, развлекает наших гостей игрой на рояле, — быстро ответил Хейвуд и открыл дверь в спальню дочери. — Но не думаю, что у нас много времени. Я заметил, что она редко покидает спальню. И мне это не нравится.
— Думаешь, она поняла, что мы нашли ее тайник? — усмехнулся некромант, следуя за другом.
— Уже не берусь утверждать обратное.
Мужчины вошли в спальню. Быстро отодвинули кровать в сторону использовав магию, и взору обоих предстала пентаграмма и знак, написанный немного криво детской рукой.
— Ну же, действуй, а я подстрахую, — сказал Нортон и пропустил Дарена вперед.
— Сначала мне надо деактивировать знак, — присев на корточки, ответил мужчина. — Установи защитный купол и изолируй все звуки. Нам не нужно привлекать к себе внимание, — велел он.
— Хорошо, — кивнул Хейвуд и, подняв руки вверх, произнес заклинание, выпуская силу.











