У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Леди-Гувернантка» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Леди-Гувернантка

Жанр
О книге Леди-Гувернантка
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Леди-Гувернантка». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Анна Александровна Завгородняя). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Получив долгожданную работу, я и подумать не могла, чем для меня обернется место гувернантки в замке лорда Хейвуда. Что очаровательные дети могут быть коварными вредителями, а сам замок, и его владелец, хранят много тайн. И что любовь порой можно встретить тогда, когда ее совсем не ждешь.
Читать полностью Леди-Гувернантка
Текст произведения «Леди-Гувернантка» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Благодарю вас за танец, леди Эванс, — поклонился Хейвуд и с явной неохотой отошел прочь. Как хозяин дома он обязан был уделить внимание и другим дамам, чему я была только рада.
Вернувшийся Дарен протянул мне бокал.
— Выпейте, — сказал он.
— Благодарю, — я осушила бокал и отдала проходившему мимо лакею с пустым подносом. — Очень своевременно.
— Если желаете, мы пропустим танец, и вы отдохнете, — любезно проговорил мужчина.
— Тогда ваши будут четвертый и пятый танец, — ответила с облегчением. Я уже и забыла о том, насколько утомительны бывают танцы.
Гости вышли на кадриль и наступил мой черед любоваться происходящим со стороны. Это было не менее интересно, чем самой являться объектом внимания. Но мысли все равно возвращались к Адаму и на сердце было неспокойно.
Кадриль танцевала и маленькая леди Каролин. Ее пригласил сын Беллов, который, к слову, неплохо двигался и был явно изящнее своих родителей. А затем пришло время следующего танца и по желанию хозяина дома это снова был вальс. Впрочем, ни я, ни Дарен, не были против.
Некромант протянул мне руку, которую я приняла с улыбкой более искренней, чем та, что предназначалась Нортону. Но когда мы вышли в центр зала, вдруг с удивлением увидела, как Хейвуд пригласил Линару, и невеста лорда Тайрена при этом светилась, словно новая чеканная монета. Даже стало любопытно, зачем он сделал это, но вот уже звуки музыки и руки Дарена увлекли меня в танце, и я отдалась ему полностью, чувствуя, как пол плывет под ногами. С Дрейком танцевать было легче.
— Вы прекрасно танцуете, — проговорил Дарен, когда мы сделали круг вальса, миновав пару Хейвуда и Линары. На миг показалось, что Нортон бросил на меня быстрый взгляд, но затем я успела заметить, как он говорит что-то своей прекрасной партнерше. При этом девушка выглядела уже не такой счастливой, как в тот миг, когда он предложил ей свою руку. Мне даже стало любопытно, о чем они беседуют.
— Я ищу повод, как мне уйти, — призналась мужчине в танце.
— К Адаму? — понял он.
— Да.
— Но я все же надеюсь, что получу два своих танца, — то ли пошутил, то ли вполне серьезно, проговорил некромант.
— Я же обещала, — вернула улыбку мужчине.
Глаза Дрейка сверкнули.











