У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Опальная невеста дракона, или Попаданка в бегах (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Опальная невеста дракона, или Попаданка в бегах (СИ)

Автор
Жанр
О книге Опальная невеста дракона, или Попаданка в бегах (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Опальная невеста дракона, или Попаданка в бегах (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (София Руд). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Накануне собственной свадьбы я попала в другой мир, в тело девушки, которую несправедливо обвинили в преступлении. Сердце Силии разбили, ее хотят погубить, но я так легко не дамся!Сбегу, найду союзников, стану первой женщиной, построившей торговую империю в мире мужчин и доберусь до заветной волшебной шкатулки, которая откроет мне дорогу в мой мир.Как это шкатулка украдена? И почему на ее поиски прибыл тот самый дракон, от которого я должна скрываться?Ну что ж, лорд Вэримор, посмотрим, кто кого!Грозный драконПопаданка, которая задаст жаруПротивостояние характеровДетективчикОбязательный ХЭ
Читать полностью Опальная невеста дракона, или Попаданка в бегах (СИ)
Текст произведения «Опальная невеста дракона, или Попаданка в бегах (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Точно! Вы и есть та самая леди, выведшая торговлю в западных окраинах на новый уровень. Нужно признать, что в жизни вы намного красивее, Сири, чем в газетах, — говорит мужчина, а затем смеется. — Поверить не могу, что наставник привез вас сюда в целости и сохранности, после того как вы проехались по репутации его ведомства на все королевство. Кстати, а как вы поймали преступника?
— Я…
— Нет! Оставим эту историю до ужина. Я, конечно, люблю своего наставника, но не упущу шанс его немножко позлить.
— Что? — вздрагиваю я, ибо уже и не знаю, чего от него ожидать.
Он вроде выглядит суетным, но взгляд слишком острый для поверхностного человека. Потому и напрягаюсь, готовясь ко всему что угодно. Тут еще нельзя забывать, кто у нас наставник принца. Тот еще хитрец и манипулятор.
Так что притвориться беззаботным, чтобы разнюхать все, что нужно, — вполне может быть в стиле его ученика.
Странно, конечно, что наследник будет таким заниматься, но кто знает, что за дела у них во дворце происходят.
— А зачем вы ходили к пруду? — прищуривается Его Высочество. — Обычно гости любуются садом и самим замком, а вы решили прогуляться у менее красивого места. Вот мне и любопытно, почему?
— Я хотела немного прогуляться, перед тем как пойти в комнату. В саду было душно, у воды я надеялась сыскать прохладу, — ловко придумываю я. — И не пожалела.
— Водяные лилии? — переспрашивает он. — Занятно, Сири. Вы первая, кто хвалит водяные цветы вместо королевских роз.
— Это потому, что здесь все прекрасно, и все достойно похвалы, — заверяю я, а то мало ли, вдруг розы тут обижать нельзя.
Мы говорим еще несколько минут, а затем доходим до комнаты, двустворчатые двери которой распахивает прислуга.
— Вам сообщат обо всех правилах, увидимся за ужином, Сири. А может, и раньше, — выдает принц, кидая несколько настораживающий взгляд, и уходит.
Я во все глаза осматриваю огромные покои, в которых оказалась.
Мы жили более чем достойно, но такой красоты я еще не видела. Тут большой зал с диваном и креслами, с распахнутыми дверями в смежную спальню. В ней же гардеробная и, ясное дело, уборная. Но какое же все изысканное. Хотя позолоты, как по мне, многовато, но я ведь не законодатель местной моды, чтобы фыркать. На мой взгляд, красиво.










