У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Опальная невеста дракона, или Попаданка в бегах (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Опальная невеста дракона, или Попаданка в бегах (СИ)

Автор
Жанр
О книге Опальная невеста дракона, или Попаданка в бегах (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Опальная невеста дракона, или Попаданка в бегах (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (София Руд). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Накануне собственной свадьбы я попала в другой мир, в тело девушки, которую несправедливо обвинили в преступлении. Сердце Силии разбили, ее хотят погубить, но я так легко не дамся!Сбегу, найду союзников, стану первой женщиной, построившей торговую империю в мире мужчин и доберусь до заветной волшебной шкатулки, которая откроет мне дорогу в мой мир.Как это шкатулка украдена? И почему на ее поиски прибыл тот самый дракон, от которого я должна скрываться?Ну что ж, лорд Вэримор, посмотрим, кто кого!Грозный драконПопаданка, которая задаст жаруПротивостояние характеровДетективчикОбязательный ХЭ
Читать полностью Опальная невеста дракона, или Попаданка в бегах (СИ)
Текст произведения «Опальная невеста дракона, или Попаданка в бегах (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
И ведь прекрасно знает, что я могу схватить ее в охапку и на плече в повозку отнести, но не останавливается.
И, судя по всему, если дать ей волю, этот спор может длиться вечность. А столько времени у меня в запасе нет.
— Либо вы сейчас слезете, либо я поднимусь!
— Что? — охает она, никак не ожидая от меня подобного.
Зря.
— Три. Два. Вам помочь?
— Черта с два!
— Кого два? — переспрашиваю я.
Леди в этот самый момент испуганно округляет глаза и кричит:
— Змея!
Оглядываюсь, но ничего подобного рядом нет.
Тот ржет, встав на дыбы, и на секунду иглой пронзает мысль, что леди сорвется. Но она склоняется к голове коня так низко, будто сама является его частью, его продолжением.
— Но! — погоняет Сири, и скакун тут же срывается с места.
Так просто ты от меня не уйдешь!
Наивная барышня…
— Пока меня нет, ты за всех отвечаешь, — бросаю я Дарлу, хватаю свободного коня и гоню следом.
А барышня-то шустрая. Но не быстрее меня.
— Что вы творите? — охает Сири, когда на ходу я запрыгиваю на ее коня.
— Я ведь вас предупреждал. Не спуститесь, я поднимусь к вам, — говорю я, выхватив поводья.
Притягиваю их к себе, останавливая скакуна и тем самым заключив эту маленькую леди в капкан из своих объятий.
Осознав это, Сири вздрагивает, а я ловлю себя на мысли, что эта ее реакция бальзамом ложится на душу. В отличие от того равнодушия, которое от нее исходило еще несколько минут назад."
"Оно было холоднее одинокой Имзарской пустыни снегов.
Пламя…
А я и не заметил, когда оно стало так меня завораживать. Кажется, я к нему даже пристрастился за эти несколько дней игры. Нужно быть осторожнее. Но сначала я избавлюсь от этого раздражающего до глубины души упрека, которым пропитан ее взгляд.
— И что теперь? Силком меня в карету затащите или связанной во дворец повезете? — возмущается леди.
— А вы этого хотите?
— Если бы вам было дело до того, чего я хочу, вы бы не останавливали сейчас меня, — резонно замечает она.
Что ж, отчасти с этим не поспорить. Лишь отчасти.
— Леди Рошэ, хватит злиться, как маленькая капризная девочка. Я ведь вам объяснил. Это моя работа.
— А разве я с ней спорила? Выполнили вы ее отлично. Вы свое решение приняли. А я приняла свое, — отрезает Сири, вынырнув из моих рук, которые тут же обдает холодом.
Спрыгивает с лошади с такой легкостью, что и птицы позавидуют.










