У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Старое поместье Батлера (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Старое поместье Батлера (СИ)

Автор
О книге Старое поместье Батлера (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Старое поместье Батлера (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Айлин Лин). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Всегда думала, что параллельные реальности — это вымысел. А уж чтобы самой оказаться в Ирландии семнадцатого века и заподозрить не могла. Но теперь я тут и зовут меня не Маша, а Грейс, и моя новая семья совсем не простая, а самая что ни на есть аристократическая. И всё бы ничего, если бы папенька-граф не пропил всё состояние, оставив нас ни с чем, и даже без крыши над головой. Но я не кисейная барышня, характер волевой и сообразительности всегда хватало, да и профессия у меня в прошлой жизни была нужная, востребованная, так что без хлеба не останемся. Главное живы-здоровы, остальное заработаем!
Читать полностью Старое поместье Батлера (СИ)
Текст произведения «Старое поместье Батлера (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Основные вопросы, такие как: интимная сторона супружеской жизни, ведение дел в поместьях, совместный досуг, финансирование супругом моих дел (на этом настоял сам Дин, а я добавила, что также могу выделить ему средства, если потребуется; жених был несказанно удивлён, он ведь видел, что дом пуст, и наша маленькая семья на грани бедности, но я рассчитывала очень скоро этот вопрос решить), имущественные права, и отдельно обозначили, когда развод по инициативе супруга невозможен – совместные дети.
– Я бы очень хотела, чтобы вы хранили мне супружескую верность весь срок, – негромко сказала я, когда мама ненадолго вышла, чтобы дать распоряжение служанкам, дабы те накрыли на стол, – но я прекрасно понимаю, что вы взрослый мужчина и у вас есть определённые физиологические потребности, и при отсутствии таковых в браке, непременно найдёте развлечения на стороне. Поэтому верность, как один из пунктов в контракте отсутствует.
– Я всё понял, – кивнул мужчина и более ничего не сказал.
– Хорошо.
– Я завтра собираюсь в Алон, завезу ему и всё объясню, – добавил мужчина. -
Мэделин вошла в кабинет и пригласила нас к столу."
"Далее последовал обед, где мы просто говорили ни о чём.
Через час я в сопровождении мамы проводила графа к его великолепному жеребцу.
– Цену, которую я собираюсь вам заплатить, сейчас показать не могу. Но как только договор будет подписан, и мы станем супружеской парой, я покажу вам того, кто будет отцом вашего будущего жеребёнка.
– Как вы говорили? Бриттской породы? О которой ни я, ни кто бы то ни был ещё, не слышал, по крайней мере в Ирлэндии.
– Не слышали, потому что такой породы до недавних пор не существовало в мире. Их всего-то в данный момент две единицы.
– О, вы поменяли название?
– Да. Поскольку именно дедушка вывел их, именно благодаря ему эти прекрасные животные появились на свет! – я даже указательный палец вскинула вверх, настолько была взволнована.
Дин вежливо улыбнулся, но неприкрытый скепсис в его стальных глазах сказал мне о многом. Ничего, хорошо смеётся тот, кто смеётся последним.











