У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Старое поместье Батлера (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Старое поместье Батлера (СИ)

Автор
О книге Старое поместье Батлера (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Старое поместье Батлера (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Айлин Лин). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Всегда думала, что параллельные реальности — это вымысел. А уж чтобы самой оказаться в Ирландии семнадцатого века и заподозрить не могла. Но теперь я тут и зовут меня не Маша, а Грейс, и моя новая семья совсем не простая, а самая что ни на есть аристократическая. И всё бы ничего, если бы папенька-граф не пропил всё состояние, оставив нас ни с чем, и даже без крыши над головой. Но я не кисейная барышня, характер волевой и сообразительности всегда хватало, да и профессия у меня в прошлой жизни была нужная, востребованная, так что без хлеба не останемся. Главное живы-здоровы, остальное заработаем!
Читать полностью Старое поместье Батлера (СИ)
Текст произведения «Старое поместье Батлера (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Всё же, какой он огромный мужчина! Метр девяносто точно есть, и широкоплечий, живот плоский ни намёка на пивное брюшко, сильные длинные ноги, узкие бёдра, мощный торс и широченные плечи. Привести бы в порядок его бороду, хотя бы подстричь, придать форму, и хоть сейчас в какой-нибудь блокбастер главным актёром. – Пройдёмся по каждому пункту?
– Я не против, – кивнула, готовая к обсуждению.
– Брачный договор сроком на четыре года, ровно до вашего совершеннолетия, – прочитал он. – Это даже звучит странно. И выглядит также.
– Почему? – пожала плечами, – это соглашение касается только нас с вами, оно вообще может быть каким угодно закрученным.
Харрисон как-то странно на меня покосился, и в итоге молвил:
– А если и вы, и я передумаем?"
"– То есть, – сначала не въехала я, а потом дошло. Сердце глупое сделало предвкушающий кульбит, но я постаралась не показать вида, насколько его фраза меня взволновала, – вы хотите сказать, – поспешила озвучить мысль, – вдруг мы влюбимся друг в друга?
– Почему нет?
– Действительно, почему нет? – кивнула я.
– Тогда внесём правку: договор бессрочный, может быть расторгнуть по обоюдному согласию сторон.
– По желанию одной из сторон, – покачала головой, – вдруг я вас полюблю, а вы меня нет? И наоборот? Не нужно кого-то держать в плену неразделённых чувств.
– О как завернули, – уважительно кивнул мужчина, в серых глазах мелькнула улыбка. – Теперь вот это: две смежные комнаты для вас и для меня. Что это за условие вообще?
– Эм, – глубокомысленно выдала я.
– После развода никто не будет ждать от вас сохранённой невинности, – пожал плечами он.
– Для меня это важно.
– Кхм,кхм, – тихо прокашлялась мама.
– Простите, леди, но меня это не устраивает, – Дин встал, снял сюртук, закатал рукава светлой рубашки выше локтей и вернулся на место. Я, как зачарованная, смотрела на его загорелые, чего уж там, волосатые и очень мускулистые руки и вообще выпала из реальности.
– Мисс Грейс? – позвал он меня, я перевела взор на его шею и ниже: две верхние пуговицы были расстёгнуты, оголяя часть очень привлекательного торса.
– Да? – мне показалось, или у меня голос осип?
– Этот пункт немного перефразируем: по обоюдному согласию супружеское ложе на двоих.
Мама поперхнулась, а я очнулась, вот уж гормоны, как невовремя!
– Что?
А Дин смотрел на меня и широко белозубо улыбался. Как ему шло это беззаботное веселье! Лукавство коснулось и голубовато-стальных очей.











