У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Старое поместье Батлера (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Старое поместье Батлера (СИ)

Автор
О книге Старое поместье Батлера (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Старое поместье Батлера (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Айлин Лин). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Всегда думала, что параллельные реальности — это вымысел. А уж чтобы самой оказаться в Ирландии семнадцатого века и заподозрить не могла. Но теперь я тут и зовут меня не Маша, а Грейс, и моя новая семья совсем не простая, а самая что ни на есть аристократическая. И всё бы ничего, если бы папенька-граф не пропил всё состояние, оставив нас ни с чем, и даже без крыши над головой. Но я не кисейная барышня, характер волевой и сообразительности всегда хватало, да и профессия у меня в прошлой жизни была нужная, востребованная, так что без хлеба не останемся. Главное живы-здоровы, остальное заработаем!
Читать полностью Старое поместье Батлера (СИ)
Текст произведения «Старое поместье Батлера (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
– Если бы ты стала женой Батлера, а потом вдовой и хозяйкой поместья, то у нас был шанс, я ведь говорил тебе об этом… Но у тебя так и не вышло втереться к нему в доверие…
– Прости, любимый! Я старалась, ты же знаешь!
– Тише-тише! – ласково попросил мужчина, – выпей взвар, он успокаивает. Я что-нибудь придумаю.
– П-правда?
– Да, безусловно. Верь мне.
– Д-да, я тебе верю… – Летиция сделала ещё несколько глотков, осушив чашку полностью.
– Я всё понимаю, успокойся. Но тебе пора идти, покинем здание по отдельности, сама знаешь, почему, – добавил мужчина и встал.
– Да-да, родной. Как скажешь, тебе виднее, – закивала мадам Хьюз, подхватила шляпку и, нахлобучив её задом наперёд на аккуратно уложенные волосы, поспешила выйти вон.
Оставшись один, мужчина скривил тонкие губы и тихо зло прошипел:
– Дура, такое простое задание и не смогла выполнить! А за ошибки надо платить, порой собственной жизнью…
А через несколько часов мадам Летицию Хьюз нашли мёртвой в её небольшой комнате, которую она снимала в одном из многочисленных домиков Алона…
Глава 46
Бал прошёл просто волшебно.
Мы танцевали с Дином всего два танца – больше нельзя было, поскольку он всё ещё официально не сделал мне предложения, но и этого хватило, чтобы насладиться близостью будущего супруга.
Появление Харрисона в новом амплуа произвело настоящий фурор среди гостей! Юные леди, когда Дин проходил мимо, растерянно хлопали ресницами, говорили всякие глупости и непременно заливались румянцем. Дамы постарше вели себя почти так же, но всё же несколько иначе: в их глазах отчётливо читалось желание обладать, завоевать, даже если всего на одну ночь.
Первое время меня это забавляло, а потом стало прилично так раздражать. А Дин делал вид, что ничего не замечает, полностью посвятив себя беседам со мной и теми, кто подходил перемолвиться с нами парочкой фраз. Сосед не отходил от нас с мамой ни на шаг, выступая неким барьером между мной и теми мужчинами, что хотели пригласить меня на танец.











