У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Старое поместье Батлера (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Старое поместье Батлера (СИ)

Автор
О книге Старое поместье Батлера (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Старое поместье Батлера (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Айлин Лин). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Всегда думала, что параллельные реальности — это вымысел. А уж чтобы самой оказаться в Ирландии семнадцатого века и заподозрить не могла. Но теперь я тут и зовут меня не Маша, а Грейс, и моя новая семья совсем не простая, а самая что ни на есть аристократическая. И всё бы ничего, если бы папенька-граф не пропил всё состояние, оставив нас ни с чем, и даже без крыши над головой. Но я не кисейная барышня, характер волевой и сообразительности всегда хватало, да и профессия у меня в прошлой жизни была нужная, востребованная, так что без хлеба не останемся. Главное живы-здоровы, остальное заработаем!
Читать полностью Старое поместье Батлера (СИ)
Текст произведения «Старое поместье Батлера (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Всё моё естество трепетало и жаждало поскорее оказаться вместе с ним в нашей комнате.
Два лестничных пролёта, как два удара сердца. Коридор. Резная дверь. И мы внутри.
Харрисон опустил меня на пол. Медленно. Позволяя ощутить, насколько он, так же как я, напряжён.
– Я больше не могу ждать. Не могу дать тебе и минуты, снять это волшебное свадебное платье. Не хочу томиться, пока ты накинешь ту невесомую сорочку, которую я купил для тебя, – горячечно прошептал он, замирая позади меня. Я стояла, едва дыша, в ушах шумела кровь, кончики пальцев подрагивали…
Тем временем Дин вынул из моей причёски многочисленные шпильки – они звонкими градинами осыпались на пол, после чего принялся расстёгивать пуговицы на моём платье, одну за другой, так медленно и сексуально… сводя меня с ума своей неторопливостью.
Ткань, мягко шурша, соскользнула с плеч, и дальше вниз. Тёплые губы мужа прижались к моей шее сзади. Я прерывисто выдохнула, чувствуя, как мурашки разлетелись от центра груди и сосредоточились внизу живота, где всё сильнее разливалось томление…
Прерывисто выдохнув, не в силах терпеть эту муку, резко обернулась к Дину, чтобы посмотреть ему в лицо.
Дин, обхватив меня за плечи, не говоря ни слова, наклонился ко мне, накрывая мои жаждущие уста своими. Муж вложил в этот поцелуй всё своё томление и страсть, сводя меня с ума. Я же ответила ему столь же рьяно, стараясь слиться с ним в единое целое.
– Грейс! – прорычал Дин, подхватывая меня на руки, вжимая моё тело в своё каменное, будто хотел впитать меня всю. Платье полностью соскользнуло и упало на пол. Супруг просто перешагнул через него и понёс меня вглубь комнаты, в сторону кровати. Холодные простыни коснулись моей разгорячённой спины, я охнула от жгучего вожделения, с нетерпением ожидая, когда Дин скинет с себя лишнюю сейчас одежду."
"Муж выпрямился, оставшись полностью обнажённым, давая мне рассмотреть себя и одновременно любуясь мной.
– Любовь моя, – прошептал он, накрывая моё тело своим, – как долго я ждал этого момента, представляя тебя вот так, рядом со мной.











