У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Старое поместье Батлера (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Старое поместье Батлера (СИ)

Автор
О книге Старое поместье Батлера (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Старое поместье Батлера (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Айлин Лин). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Всегда думала, что параллельные реальности — это вымысел. А уж чтобы самой оказаться в Ирландии семнадцатого века и заподозрить не могла. Но теперь я тут и зовут меня не Маша, а Грейс, и моя новая семья совсем не простая, а самая что ни на есть аристократическая. И всё бы ничего, если бы папенька-граф не пропил всё состояние, оставив нас ни с чем, и даже без крыши над головой. Но я не кисейная барышня, характер волевой и сообразительности всегда хватало, да и профессия у меня в прошлой жизни была нужная, востребованная, так что без хлеба не останемся. Главное живы-здоровы, остальное заработаем!
Читать полностью Старое поместье Батлера (СИ)
Текст произведения «Старое поместье Батлера (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
– Позвольте разделить с вами обед, очаровательные леди? – вымученно улыбнулся он. – Итак, – заговорил он, заняв место во главе стола, – новости не самые хорошие, леди Нокстэд, – супруг посмотрел на замершую графиню. Она кивнула, давая понять, что готова его выслушать. – Лорд Роберт завтра предстанет перед судом императора. Сам Гарольд Первый будет решать его дальнейшую судьбу, как и всех остальных, задействованных в организации переворота. Как вы знаете, Его Императорское Величество весьма категоричен в своих суждениях и может принять решение сгоряча, даже не изучив материалы.
Я посмотрела на тётушку Мэй и увидела, какой надеждой вспыхнули её прозрачные голубые глаза.
– Спасибо вам, лорд Харрисон.
– Можно просто Дин.
– Хорошо… Дин, спасибо вам! Это ведь мой ребёнок, каким бы он ни был, дети не должны умирать раньше родителей. А каменоломни… что же, значит, поделом.
***
Королевская резиденция впечатляла размерами: большой дворец П-образной формы возвышался над симпатичным фонтаном, в центре которого замерла прекрасная полуобнажённая женщина, державшая в руках кувшин, из его горлышка звонко бежала вода, падая в широкий круглой формы бассейн.
Нас встретил усатый мужчина в строгом костюме дворецкого. Он же проводил нас в кабинет правителя.
Король сидел за широким столом из дорогущего красного дерева и что-то писал.
– Граф и графиня Харрисоны! – объявили наши имена.
Я присела в глубоком реверансе, мой муж уважительно склонил голову, прижав кулак правой руки к сердцу. Я же послушно смотрела в пол, надеясь, что в такой позе долго находиться не придётся.
– Поздравляю с победой в ""Тройной короне""!
Это было дозволение подняться, мы с мужем тут же выпрямились и посмотрели в добродушное широкое лицо Гарольда Первого.
– Благодарю вас, мой повелитель! – Дин снова кивнул, в этот раз коротко. Я сделала быстрый книксен и держала рот на замке. Пока мне не дозволили говорить, следует молчать.











