У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Старое поместье Батлера (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Старое поместье Батлера (СИ)

Автор
О книге Старое поместье Батлера (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Старое поместье Батлера (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Айлин Лин). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Всегда думала, что параллельные реальности — это вымысел. А уж чтобы самой оказаться в Ирландии семнадцатого века и заподозрить не могла. Но теперь я тут и зовут меня не Маша, а Грейс, и моя новая семья совсем не простая, а самая что ни на есть аристократическая. И всё бы ничего, если бы папенька-граф не пропил всё состояние, оставив нас ни с чем, и даже без крыши над головой. Но я не кисейная барышня, характер волевой и сообразительности всегда хватало, да и профессия у меня в прошлой жизни была нужная, востребованная, так что без хлеба не останемся. Главное живы-здоровы, остальное заработаем!
Читать полностью Старое поместье Батлера (СИ)
Текст произведения «Старое поместье Батлера (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
– Я знаю, как вы относитесь к лошадям, понимаю, что много лет своей жизни вы посвятили этому месту и этим благородным животным. Переживали, наверняка не спали ночами. Поэтому, если у вас есть желание остаться, я буду счастлива разделить с вами бремя, свалившееся на мои плечи, – честно призналась я, потому что быть на старте одной очень сложно, да, вывезу, сдюжу, смогу, но с подсказками всё выйдет проще и быстрее.
Пол моргнул, стараясь не слишком демонстрировать облегчение от услышанного, тело его расслабилось, он даже откинулся на спинку кресла.
– Дядя, я и в мыслях не держала вас куда-то прогонять, даже если к вам же домой, – получилось забавно, и мы все рассмеялись. – Что там с работниками? Есть желающие трудиться здесь в качестве горничной и кухарки?
– Да, – отерев слезу, выступившую от смеха в уголке глаза и продолжая улыбаться, ответил Райд, – завтра утром придут к вам, познакомитесь. Если вдруг Дора и Абигайл вам чем-то не понравятся, съезжу в город, там на торжке есть крикун, сделает объявление, желающие мигом найдутся.
– Значит, понравится просто обязаны, – довольно кивнула я. – Вы вчера спросили, какое имя я хочу дать своим владениям. Оно останется прежним: поместье Батлера, – услышав мои слова и мама, и Райд удивлённо на меня посмотрели. И уважительно. – А теперь ещё парочка вопросов: тут есть высушенные болота?
– А для чего они вам? – удивился Пол.
– Мне жаль наш лес.
– Понял, вам нужен торф? Лес валить дешевле, – развёл руками старик, – а точнее, бесплатно: вот он, под боком и принадлежит вам.
– Всё упирается только в деньги, понимаю, – вздохнула я, – но, тем не менее, не хочу однажды проснуться, выглянуть в окно и увидеть пустые, облысевшие земли. Поэтому ищем замену древесине. Кто-то из горожан или из близлежащих селений занимается добычей торфа?
– Люди, желающие подзаработать, всегда найдутся. Только возьмут они за свою работу много, поскольку сухие болота находятся от Алона на приличном расстоянии.
– Надобно поговорить с нашим соседом, графом Харрисоном, возможно, ему тоже нужен торф для отопления дома. В складчину нанять рабочих, организовать транспорт. Что же, все дороги ведут к графу Дину. Мама, ты не против составить мне компанию?
Ехать к мужчине одной мне никак нельзя было. В этом случае только Мэделин может выступить легальной защитой от пересудов.











