У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Зачем убивать дворецкого? Лакомый кусочек» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Детективы, Крутой детектив. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Зачем убивать дворецкого? Лакомый кусочек

Автор
О книге Зачем убивать дворецкого? Лакомый кусочек
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Зачем убивать дворецкого? Лакомый кусочек». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Джорджетт Хейер). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Поздно вечером на сельской дороге в машине обнаружен труп дворецкого семейства Фонтейн. Но кто мог лишить жизни преданного слугу, много лет работавшего в богатом поместье? К расследованию преступления подключается частный детектив Фрэнк Эмберли и узнает, что у дворецкого имелись крупные счета в банках.Пока он пытается выяснить, не шантажировал ли покойный своих хозяев, в поместье происходит новое убийство…Убийство богатого землевладельца сэра Артура в загородном имении не огорчило его родственников – он был довольно неприятным человеком. В день своей смерти сэр Артур лишил наследства сына, оскорбил жену, жестоко обидел племянника и повздорил с одним из гостей…Детектив Скотленд-Ярда Хардинг, которому поручено расследование, понимает: подозреваемых много, причем и мотив, и возможность совершить преступление были у каждого.Так кто же убийца?
Читать полностью Зачем убивать дворецкого? Лакомый кусочек
Текст произведения «Зачем убивать дворецкого? Лакомый кусочек» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
– Леди Биллингтон-Смит, хочу спросить вас совершенно прямо: когда миссис Холлидей поднялась наверх, разговаривал ли с вами сэр Артур очень грубо, упрекал ли за нелюбезность с гостями, обвинял, что вы «валяетесь в постели до полудня»?
– Кажется, говорил что-то в этом роде, – сдавленно пробормотала Фэй.
– И вы ответили, что не в силах больше этого выносить, что он сводит вас с ума?
Она уставилась на инспектора с изумлением и ужасом.
– Не помню. Если и ответила, то не всерьез. Возможно, и сказала так. Я… внезапно разозлилась на мужа за довольно грубый тон.
– Да, очень часто, – согласился Хардинг, откладывая показания лакея. – Значит, ваш муж вошел в кабинет без десяти двенадцать. Что стали делать вы?
– Пошла в сад через садовый холл – поискать Лестера, старшего садовника.
– Вы знали, где его можно найти?
– Нет, спросила младшего садовника. Он как раз нес овощи на кухню.
– И младший садовник сказал вам?
– Да, он ответил, что Лестер в огороде.
– Огород далеко от дома, леди Биллингтон-Смит?
Фэй, беспокойно хмурясь, взглянула на инспектора.
– Нет, минутах в двух ходьбы от садового холла.
– Сколько времени ушло у вас на то, чтобы передать Лестеру поручение сэра Артура?
– Не знаю… наверное, около минуты.
– Говорили ли вы ему еще что-нибудь?
– Сказала, что сэр Артур велел выкосить газон перед домом.
– Больше ничего?
– Нет. Совершенно точно.
– Что вы стали делать, передав эти поручения?
– Пошла огородом к веранде. Миссис Твининг с моей сестрой шли по газону и окликнули меня.
– Леди Биллинттон-Смит, вы без десяти двенадцать отправились в сад через садовый холл. Миссис Твининг приехала в десять минут первого, и вы могли встретиться с ней на газоне в двадцать пять, как минимум – в двадцать минут первого. Чем вы занимались в течение этого получаса?
Фэй крепко стиснула подлокотники кресла.
– Простите, инспектор. У меня и в мыслях не было вводить вас в заблуждение. Я не сразу отправилась искать Лестера, а пошла в плодовый сад.
– Зачем? – послышался спокойный вопрос.
Она облизнула губы.
– Не хотела никого видеть. Я… я была сильно расстроена.
– Тем, что вам только что сказал сэр Артур?
– Я… да, немного. У меня было дурное настроение. Может быть, я слишком легко расстраиваюсь. Пошла в сад, потому что хотелось побыть одной… а я знала, что в доме или… или в цветнике непременно кого-нибудь встречу.
– Видел кто-нибудь, как вы шли туда?
– Н-не знаю. Вряд ли. Я никого не заметила.











