У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Жена по обмену (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Жена по обмену (СИ)

Автор
О книге Жена по обмену (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Жена по обмену (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Елена Соловьева). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Попасть в другой мир легко, достаточно оказаться в ненужный момент в ненужном месте. И вот ты уже в чужом теле, готовишься к отбору невест. Вот только жених и не помышляет о любви, а в придачу к новой внешности прилагается злобный отчим и нахальная сестричка. Не учитывают новоявленные родственнички, что вместо забитой серой мышки они получили свободолюбивую меня. И я на многое готова ради возвращения домой.
Читать полностью Жена по обмену (СИ)
Текст произведения «Жена по обмену (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Боевые коты норовисты и капризны, — поясняет Мина. — Не каждому мужчине под силу справиться.
— Почему именно коты? — рассуждаю я. — Разве не логичнее было бы взять кошку? Мне кажется, они должны быть более покладистыми, смирными. Характерных котов — рейнам, ласковых кошечек — сати.
Говорю и сама поражаюсь, насколько складно выходит. Вот только Мина не спешит соглашаться.
— Сати Тамани, вы не можете летать на кошках, — качает головой.
— Да почему же?! — недоумеваю я.
До чего же Мина подвержена местным предрассудкам.
— У кошек нет крыльев, — как малому ребенку разъясняет Мина. — К тому же их спины хрупкие, узкие. Потому их не используют ни для верховых поездок, ни для работы.
Кажется, я снова встряла. Точнее, выказала полное невежество. Вот уж верно — малое дитя. Ничего не знаю о мире, в который попала. Но безумно хочу установить свои правила.
— Я все же попробую, — замечаю решительно. — Подумаешь, опозорюсь перед Хэлом…
Хотя, что может быть хуже того, как показаться перед ним в мокрой сорочке? Ну, не справлюсь с котом, подумаешь.
Уже на следующее утро прибывает карета, чтобы доставить меня на кошатню. В качестве компаньонки беру с собой Мину. Алия тоже просится, но я вынужденно отказываю. Вот перед ней я точно не хочу опозориться.
— Даже если вам не удастся, это уже большая честь — побывать на кошатне, — подбадривает Мина.
Киваю, сажусь рядом с ней в карету.
— Добро пожаловать, сати Тамани, — вежливо кивает стражник на въезде.
Просит выйти из кареты. Спрашивает, не принесла ли я с собой запрещенную еду или лекарские настойки.
— У меня и в мыслях нет отравить! — я теряю терпение.
Как будто вновь перехожу границу. Карету осматривают, личные вещи — тоже. Только документы не предъявляю, потому как их нет.
— Не сердитесь, сати Тамани, — раскланивается стражник. — Таков порядок. Взрослые коты сильны и опасны. Но котята полностью беззащитны. Буквально три полных чаши назад погиб целый выводок. А всего-то в привезенном сене оказались цветки яролистника. Взрослый кот даже усом бы не повел, а малыши…
— Простите, я не знала, — смягчаюсь я."
"Уже по-иному отношусь к осмотру. И все же радуюсь, когда прибывает Бэл и просит стражника поторопиться.











