У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Прочее. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ)

О книге В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Каким бы вырос Гарри Поттер, будь Дурсли нормальными здравомыслящими людьми? Мерлин знает, но уж точно не героем.
Читать полностью В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ)
Текст произведения «В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Поттер лихорадочно собирал всю свою «экстрасенсорную» силу в кончики пальцев той руки, которой тянулся к Эдриану, и досадовал, что мало тренировался в свое время. Пьюси вздрогнул от прикосновения, и Гарри заговорил, надеясь отвлечь его от своей руки на запястье:
– Я сейчас говорил как магл, признаю. Меня никто не учил быть волшебником. Я о вас узнал из письма о зачислении в Хогвартс. Я о собственных родителях ничего не знал, не то, что о Лорде. Не сердись на меня, прошу.
Пьюси молчал, Гарри подвинулся чуть ближе:
– Если ты расскажешь мне, я постараюсь понять.
Пьюси взглянул на Поттера и, не делая попыток стряхнуть его руку, проговорил:
– Как там Снейп говорил обо мне? Снисхождение к слабоумным – есть первый признак добродетели. Живи, Поттер. Мне Малфои во врагах не нужны. Тебе повезло с покровителем, но это не означает, что тебе всё дозволено. Ясно?
– Спасибо, Пьюси, – почти искренне сказал Гарри.
Пьюси с досадой прищелкнул языком и отошёл к камину. Некоторое время он сосредоточенно думал, а потом с изумлением уставился на Поттера. Но Гарри, обессиленно повалившийся в кресло, этого уже не увидел.
Комментарий к Глава 22
не бечено
====== Глава 23 ======
Зима запаздывала, всю последнюю неделю Сомерсет заливали дожди. Они не прекращались ни на секунду, и потолок в гостиной всё-таки не выдержал. Здоровенный шмат штукатурки плюхнулся на пол, запахло мокрой глиной, а из дыры на потолке весело закапала вода.
– Бэддок, зар-раза! – заорал Магнус Нотт, отпрыгнув от стремительно увеличивающейся лужи. – Ты же обещал крышу заклясть!
– Я и заклял, – пожал плечами Бэддок, оторвавшись от зачитанного тома Сервантеса. – Ей-Мерлин, Нотт, менять черепицу надо бы чаще, чем раз в четыреста лет. Заклинания должны на чём-то держаться.
Магнус выругался и беспомощно уставился на дырявый потолок. Бэддок засмеялся, махнул рукой, и лужа на полу испарилась, оставив горку сухой пыли вместо куска штукатурки.
– Что стоишь, домовиков зови, – вздохнул Бэддок, – пусть заделают, а я на латку пару заклятий повешу.
– А это куда? – Магнус ткнул пальцем в висящую под потолком воду.
– А в этом я тебя потом искупаю, – процедил Бэддок, – если не позовёшь домовиков. Я тебе кто, фея Нимуэ, лужу левитировать трое суток? Шевелись, давай.





