У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Прочее. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ)

О книге В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Каким бы вырос Гарри Поттер, будь Дурсли нормальными здравомыслящими людьми? Мерлин знает, но уж точно не героем.
Читать полностью В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ)
Текст произведения «В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
"
"Магнус опять ругнулся, вызвал пару домовиков и озадачил их штукатурными работами. Грязную воду Бэддок выплеснул прямо из окна. Маленькому озерцу, образовавшемуся пару дней назад на месте чахлой клумбы, это не повредило.
Пока домовые эльфы суетились, заделывая течь, Магнус вернулся к ненавистному занятию – проверке счетов. Нотт вообще не понимал, зачем это нужно, но Паркинсон отказывался оплачивать расходы до тех пор, пока счета не просмотрит и не подпишет Нотт. Лордова выучка, не иначе, тот предпочитал знать о каждом кнате, уходящем на сторону.
Поглядев на внушительную стопу пергаментов, Нотт затосковал: проклятый дождь не оставлял шансов увильнуть от этого дурацкого дела под каким-нибудь важным предлогом вроде тренировки бойцов или инвентаризации припасов. Бэддок, глядя на канцелярские страдания своего сюзерена, тихо хихикал в кулак.
И тут, будто Магнусу было мало горя, в камине вспыхнуло зелёное пламя, и раздался знакомый вкрадчивый голос:
– Лорд Нотт? Не будете ли вы так любезны принять меня немедленно?
– О, Салазар! – простонал Магнус.
Бэддок напрягся и незаметно потащил палочку из чехла на предплечье. Магнус фыркнул и приготовился к Явлению Лорда Малфоя: знаменитая трость, роскошная мантия, белоснежные волосы, задранный подбородок и ледяной взгляд.
Малфой вышел из камина, и Нотт сам потянулся за палочкой, потому что это был не Малфой. Нежданный гость был одет в короткую кожаную куртку явно магловского фасона и тёмно-синие штаны, непристойно облегавшие длинные ноги.
– Моргана-мать! Ты откуда такой… – ошарашенный Нотт запнулся, подыскивая подходящее слово, – нарядный?
Незнакомый Малфой лукаво усмехнулся:
– Не скажу. Добрый день, милорд. Здравствуйте, мистер Бэддок.
Бэддок, изумлённо пялившийся на гостя, издал какой-то нечленораздельный звук, мало похожий на приветствие.
– Ты вправду Малфой? – на всякий случай уточнил Нотт.
– Как бы я прошёл в твой камин? – пожал неожиданно широкими плечами Люциус. Он потянул вниз блестящую штуковину у горла, и полы куртки разошлись с тихим жужжащим звуком. Малфой снял куртку, и Магнус тоже потерял дар речи. На Люциусе почти ничего не было. Эта ярко-белая штуковина без ворота и рукавов, облепившая малфоевский торс, не тянула даже на нижнюю рубаху.





