У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Прочее. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ)

О книге В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Каким бы вырос Гарри Поттер, будь Дурсли нормальными здравомыслящими людьми? Мерлин знает, но уж точно не героем.
Читать полностью В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ)
Текст произведения «В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
– Тролль находился в хорошо зачарованном помещении, – продолжал вещать Дамблдор. – Когда-то давно в Хогвартсе имелся зверинец с весьма опасными созданиями, и я решил, что эту традицию вполне можно возродить.
– Детворе полезно знать, что тут на самом деле водится, и на что оно способно, вы правы, – покладисто кивнул Нотт и покосился на нетерпеливо топчущегося по подоконнику феникса. – Могу даже мантикору поймать для вашего зверинца, есть у меня на примете один лесок интересный. Но встречу студентов с тварями должны предварять какие-никакие лекции, разве нет?
– Никакие, – пробурчал Снейп себе под нос, вспомнив манеру покойного Квиррелла дёргаться и заикаться на каждом слове.
– Верно, – грустно улыбнулся Дамблдор. – Перед испытаниями планировалось одурманить обоих существ, мы вовсе не собирались пугать детей до полусмерти.
– А этот ваш покойник что должен был делать? – помолчав, спросил Нотт. – Умер он, насколько я могу судить, от длительного воздействия какого-то заклятия.
– Темней не бывает, – пророкотал мрачный и непривычно тихий Сметвик. – Никогда такого не встречал, а уж я-то навидался всякого. А ещё ваш преподаватель пил кровь единорога. Вы знали об этом?
– Откуда? – изумился Дамблдор. – Квиринус был нездоров, это верно, но он упорно отказывался принять чью-либо помощь.
Вопросительные взгляды Нотта и Сметвика обратились на Снейпа.
– Редкостный был идиот, – с чистой совестью подтвердил тот, припомнив хагридовы причитания о загадочных убийствах единорогов.
– Северус, – укоризненно покачал головой Дамблдор, – бедный мальчик просто переоценил свои силы. Он ни в чём не виноват. Вина целиком на мне, – директор опустил повлажневшие глаза и печально прошептал: – Никогда не думал… Понадеялся…
– Ну полно, господин директор, – проворчал Сметвик. – Я тоже почти ничего не разобрал, а ведь числюсь неплохим целителем. Всё равно бедняге уже не помочь, давайте подумаем о живых.
Будто в ответ на предложение Сметвика, младший Малфой вскинулся и коротко застонал. Северус дёрнулся к нему, но у кровати уже стояла мадам Помфри.
– Тихо, милый, – ласково сказала она, придержав беспокойного пациента за плечи. – Давай-ка…
– Тео! Где ребята?
– Все живы, спят, – Поппи взмахнула палочкой, призывая ящик с зельями. – Вам, мистер Малфой, тоже не помешает отдохнуть. Это сонное зелье, не шарахайтесь так.





