У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Дискорама» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Дискорама

Автор
О книге Дискорама
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Дискорама». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Алекс Орлов). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Джек Стентон, уроженец слаборазвитой планеты и пилот собственного боевого робот, волею случая поступил на службу в корпоративный союз «Тардион», один из трех, участвующих в перманентной галактической войне. Верный «таргар», снабженный малокалиберной пушкой, не раз выручал Джека из беды, но судьба солдата полна сюрпризов. Чтобы перехватить стратегическую инициативу, «Тардион» затеял кардинальную перегруппировку сил, и рота, в которой служит Джек, отправляется на десантную операцию вместе с другими подразделениями. На карту поставлено все, ведь каждый клочок земли приходится вырывать с боем, а отступать некуда — транспорты повреждены огнем врага…
Читать полностью Дискорама
Текст произведения «Дискорама» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— И что, выдержали?
— Выдержали, сэр, но остались царапины.
— От чего?
— От когтей. У него на пальцах короткие, но очень острые когти. Знаете, как каленое жало для резки стекла.
— Вот даже как? — снова усмехнулся Шепард. По нему было видно, что он еще не определил для себя, как быть — воспринимать все серьезно или поднять на смех.
Вдруг, словно удар зенитного снаряда, сработал тормозной импульс, и все стали торопливо пристегивать страховочные ремни.
Ферлин с Шепардом тоже прервали разговор, чтобы позаботиться о своей безопасности.
— Ладно, какие ты сделал выводы? — спросил Шепард, держась за ременные замки.
— Я подумал, что все складывается воедино: министерство обороны начинает подтягивать кадры корпоративных армий, причем не считаясь с расходами.
— Ты имеешь в виду свое пребывание в хирургическом центре?
— И это тоже.
— Ну, меня просто спросили, кого бы я хотел взять в группу, а я дал твою фамилию, вот и все.
"— А дальше я уже говорил — в быстром темпе строятся большие корабли, которые оснащаются мощными орудиями. Я видел их вблизи, сэр, вместе с электростанциями и разрядными батареями конденсаторов.
— Что еще?
— Этот пленный за бронепластиком, который похож на подстреленного Перкинсом парня. Кстати, он стрелял минатуритовыми гранатами, вы в курсе?
— Зато какой эффект…
— Сэр, этот эффект мог проявиться раньше, еще в арсенальной комнате.
— Не бойся, это «полуторки», их начинка разбавлена на пятьдесят процентов.
— Но они греются.
— Греются, но не сильно. До самодетонации не доходит.
— Точно?
— Да точно! — кивнул Шепард, и в этот момент началось торможение.
— Ох, зараза… — прохрипел Шепард, а Ферлин закрыл глаза и постарался не дышать, да это было и почти невозможно.
113
Место ведения боя было для Джека непривычным, в лесу он чувствовал себя не в своей тарелке — то ли дело дюны.
Они скрывались после каждого выстрела, но уже через минуту выглядывали из ветвей и вертели головами. А потом вдруг расправляли крылья и хлопали ими, отвлекая внимание Джека и заставляя его нервничать, дергая пушкой туда-сюда.
А где-то неподалеку скрывались два «грея» и «гасс» с поврежденным орудием.











