У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «История (не)любви» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Самиздат. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга История (не)любви

О книге История (не)любви
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «История (не)любви». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Ольга Грибова). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Ольга Грибова , Ольга Герр
Читать полностью История (не)любви
Текст произведения «История (не)любви» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Это мои покои.
— Вон! — лэрд повысил голос.
Рик кинулся к двери.
— Постой, — позвала я. — Не бросай меня одну!
Муж замешкался, но, поймав красноречивый взгляд лэрда, торопливо покинул покои.
— Видишь, кого ты любишь? — печально улыбнулся лэрд. — Я бы на его месте сражался за тебя.
— Вы его сюзерен, — нашла я оправдание Рику. — Он не посмел ослушаться.
— Чепуха. Просто он не дорожит тобой.
Я скомкала в руках шитье. Забытая иголка впилась в палец, и я вскрикнула. Мужчина тут же бросил ко мне. Забрал вышивку, подул на ранку.
— К чему это представление? — спросила я. — Чего вы добиваетесь?
— А ты не догадалась?
— Хотите доказать, что муж меня не любит?
— Просто пытаюсь понять, чем он заслужил такую преданность?
— Дело не в нем, а в моих чувствах к нему.
Мужчина поджал губы. Мои слова ему не понравились.
— Ты извела меня своим равнодушием, — признался он. — Что мне сделать, чтобы ты обратила на меня внимание? Только скажите. Я дошел до той точки отчаяния, когда готов на все.
— Вы не хуже меня знаете, что между нами ничего не может быть.
— Я бы и рад, но не могу. Тяга к тебе сильнее доводов разума.
— Прошу избавить меня от подобных речей, — я покраснела от неловкости.
Мужчина нахмурился. Моя просьба и новый отказ были ему неприятны, но он сумел взять себя в руки. Самообладание у Анрэя Вестора было на высоте. Тем более, странно, что он терял его рядом со мной. Неужели я так пагубно на него влияю?
— Я пришел сказать, что настало время Рикарду Морею доказать свою преданность Абердину, — он, выпустив мою руку, сменил тон.
Я, ощутив слабость, пошатнулась. Мужчина подхватил меня за локоть, не дав упасть.
— А как же я?
— Вы останетесь в Кингроссе, дожидаться возвращения мужа.
— А вы?
— Я тоже буду здесь.
Вот все и сказано. Рик уедет, и никто не помешает лэрду навещать меня.
— Сообщите мужу, что отряд отправляется через два дня, — коротко кивнув, мужчина пошел к двери."
"За порогом ждал бледный как простыня Рик. Он шарахнулся с дороги лэрда и, лишь когда его шаги затихли вдали, осмелился войти в собственные покои.
Глава 7.











