У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Ничего, кроме обольщения» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Ничего, кроме обольщения

Автор
О книге Ничего, кроме обольщения
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Ничего, кроме обольщения». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Джоанна Линдсей). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
С присущими ей юмором, страстью и драматичностью, Джоанна Линдсей рассказывает о новых событиях в своей любимой аристократической семье Мэлори, возвращая нас в эпоху Регентства, с ее волнующим очарованием предприимчивых жуликов и энергичных леди.Когда из лондонского Гайд-парка похитили дочь сэра Энтони Мэлори, требование выкупа по ошибке доставили в дом его брата Джеймса. Но Джеймс и его жена Джордж путешествуют по Карибскому морю, а в доме находится только их гость Бойд Андерсон, самый младший брат Джордж. Он, известный своей импульсивностью американский морской капитан, поможет Энтони найти девочку и наказать безрассудного злодея.Жизнерадостная Кэти Тайлер после смерти матери сбежала из унылого маленького городка в штате Коннектикут, надеясь найти приключения и романтику в большом турне по Европе. Однажды ночью в гостинице она слышит слабые стоны в комнате по соседству и находит связанную маленькую девочку с кляпом во рту. Освободив девочку, она соглашается сопроводить её назад, к семье, в Лондон. Но Кэти совсем не рассчитывает на то, что будет обвинена большим, красивым американцем в похищении той самой девочки, которую она спасла! Кэти ещё не знает, что благодаря тому, что она привлекла внимание Бойда Андерсона, у неё появится настоящая возможность испытать страсть и приключения бо́льшие, чем обычно случаются с молодыми особами в европейском турне. А после встречи с семьёй Мэлори жизнь Кэти уже никогда больше не будет унылой!
Читать полностью Ничего, кроме обольщения
Текст произведения «Ничего, кроме обольщения» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— А этот остров действительно заброшен? — она шагала по песку перед ним, слишком разъяренная, чтобы остановиться.
— Нет, это один из больших островов в цепи Балеарик, хотя этот угол острова не заселен, поэтому было бы довольно непросто добраться до какого-нибудь ближайшего селения. Ты была бы поражена, насколько велик этот остров — если сейчас ты находишься всего лишь на его подножии.
— Конечно, ты бы отверг предложение выяснить, нет ли поблизости поселения или города, если бы его сделала я, — предположила она.
— Конечно.
— Могу поспорить, твой корабль скрывался с другой стороны острова все это время, не так ли? Таким образом, судно совершенно не случайно прибыло в самый подходящий момент. Ты, вероятно, заранее сообщил Тайрусу, когда надо подобрать нас, — она была подавлена озарившей ее мыслью. — Бог мой, они все знают об этом, ведь так?
— Нет, — сказал он быстро, уже не с таким пылом. — Большинство из них думает, что мы просто были на пикнике в течение дня.
— О, конечно, и я пошла на пикник в своем нижнем белье?! — зло парировала она.
Посмотрев вниз на ее одежду, он побледнел. Она поняла, что он пропустил эти детали, или просто не заходил так далеко в своем сложном плане.
Но до того как она успела заметить это, он произнес:
— Надень это.
Это была единственная хорошая вещь, которую он произнес. И он тут же начал вытаскивать свой пояс. В течение короткого мгновения мысли о том, что они делали вместе на острове до того, как появились пираты, всколыхнули ее память и заставили дыхание сбиться.
— Твоя пряжка на ремне слишком большая, — бормотала она, закрепляя пояс у себя на талии. — Совершенно очевидно, что он принадлежит мужчине.
— Передвинь застежку себе назад, камзол прикроет ее. Теперь похоже, что ты носишь платье вместо ночного белья, хотя и довольно тонкое. Но с учетом столь теплой погоды, вполне подходяще для здешней местности.
В действительности ее одежда совсем не была похожа на платье, но пока ее не будут рассматривать вблизи, вряд ли кто-то что-то заметит. За исключением тех, кто помогал ему.
— Тайрус знает, не так ли? — задыхалась она, краснея от смущения.
Бойд кивнул.
— Если это поможет, то мне пришлось прижать его и напомнить обо всем, чем он мне обязан. Он не собирался помогать мне в этом. Он не особо умеет хранить тайны.











