У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Ничего, кроме обольщения» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Ничего, кроме обольщения

Автор
О книге Ничего, кроме обольщения
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Ничего, кроме обольщения». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Джоанна Линдсей). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
С присущими ей юмором, страстью и драматичностью, Джоанна Линдсей рассказывает о новых событиях в своей любимой аристократической семье Мэлори, возвращая нас в эпоху Регентства, с ее волнующим очарованием предприимчивых жуликов и энергичных леди.Когда из лондонского Гайд-парка похитили дочь сэра Энтони Мэлори, требование выкупа по ошибке доставили в дом его брата Джеймса. Но Джеймс и его жена Джордж путешествуют по Карибскому морю, а в доме находится только их гость Бойд Андерсон, самый младший брат Джордж. Он, известный своей импульсивностью американский морской капитан, поможет Энтони найти девочку и наказать безрассудного злодея.Жизнерадостная Кэти Тайлер после смерти матери сбежала из унылого маленького городка в штате Коннектикут, надеясь найти приключения и романтику в большом турне по Европе. Однажды ночью в гостинице она слышит слабые стоны в комнате по соседству и находит связанную маленькую девочку с кляпом во рту. Освободив девочку, она соглашается сопроводить её назад, к семье, в Лондон. Но Кэти совсем не рассчитывает на то, что будет обвинена большим, красивым американцем в похищении той самой девочки, которую она спасла! Кэти ещё не знает, что благодаря тому, что она привлекла внимание Бойда Андерсона, у неё появится настоящая возможность испытать страсть и приключения бо́льшие, чем обычно случаются с молодыми особами в европейском турне. А после встречи с семьёй Мэлори жизнь Кэти уже никогда больше не будет унылой!
Читать полностью Ничего, кроме обольщения
Текст произведения «Ничего, кроме обольщения» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Встречая все меньше людей, он сообразил, что оставил позади несколько развязок дорог, которые уходили в других направлениях и начал задаваться вопросом, был ли он все еще на верном пути. Шла ли эта дорога в Лондон? Он не мог вспомнить этого, хотя раньше и бывал в Англии. За последние полчаса он не встретил никого, чтобы спросить дорогу. Но в этот момент он увидел экипаж и быстро подъехал к нему.
Кучеру Энтони Мэлори приказано было гнать, не останавливаясь ни в коем случае, чтобы не тратить время попусту. Но этот путник подъехал к экипажу и скакал вровень с ним, чтобы спросить:
— Здравствуйте, вы не встречали шотландку по дороге? Полагаю, она вела экипаж, если, конечно, не украла лошадь.
Поскольку кучер ехал молча, попутчик добавил еще:
— Вы могли бы только сказать да или нет!
Энтони дернул занавеску на окне экипажа, потому что этот мужской голос показался ему знакомым. Он только заметил красные, как морковь, волосы, поскольку спрашивающий продолжал скакать чуть впереди. Для него этого было достаточно, чтобы стукнуть по крыше экипажа, давая знак кучеру остановиться.
Он выпрыгнул из экипажа прежде, чем тот остановился. Джорди был все еще достаточно близко, так что Энтони даже не потрудился взять свою лошадь, привязанную к экипажу сзади. Он просто подбежал к шотландцу, но Джорди услышал движение и оглянулся.
Джорди вскрикнул, ударяя лошадь по бокам, чтобы ускакать в лес. Энтони сделал еще два шага, ощущая поднимающееся бешенство — от цели его отделяло всего несколько дюймов.
Но Джереми уже выскочил из экипажа и, стоя рядом, протягивал поводья его коня и просто спросил:
— Кто это?
— Мертвец, — ответил Энтони, уже вскакивая в седло. — Только он еще не знает об этом, — добавил он, прежде чем исчезнуть в лесу.
Энтони медленно подходил к человеку, стоящему перед ним. Джорди бросил на подходящего испуганный взгляд и дернулся в попытке убежать.
— Подождите, — взмолился Джорди. — Вы слышите меня, это не я!
Это было не то, что следовало сказать, поскольку слова эти имели привкус вины.











