У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Смерть дублера» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Детективы, Классические детективы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Смерть дублера

Автор
О книге Смерть дублера
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Смерть дублера». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Рекс Тодхантер Стаут). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).
Читать полностью Смерть дублера
Текст произведения «Смерть дублера» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
По складу характера я далек от решительных действий и не умею мгновенно принимать решения. Постояв, я побежал назад в библиотеку, но задел ногой ковер в коридоре и растянулся на полу. Кое-как поднялся и побежал дальше. Мистер Торп лежал в библиотеке, лицом вниз, и еще с секунду я просто стоял там, глядя на него. Пару раз у него конвульсивно дернулись ноги, а потом он застыл. Следующим делом я отдал дань уважения вам.
– Благодарю покорно. Как именно?
– Я принялся вас звать. Несколько раз прокричал ваше имя… – Излом в линии губ секретаря, по-видимому, означал улыбку.
– Нам здорово повезло в тот раз. Откуда шел звук? Я сейчас о выстреле.
– Не знаю. Конечно, я пытался вспомнить, когда меня допрашивали. Не могу вам сказать.
– Звучал ли он, будто стреляли на открытом воздухе или в закрытом помещении? Снаружи или в доме?
– И здесь я не могу вам помочь. Никогда не слышал стрельбы в доме. Выстрел был громкий, где-то совсем близко.
– В боковом коридоре не стелился дымок? Необычные запахи? Вы понимаете, о чем я спрашиваю.
– Ничего такого я не заметил. Полковник Бриссенден говорит, что положение тела указывает на то, что стреляли со стороны французского окна.
– Не обязательно. Когда его настигла пуля, он мог развернуться на месте. Кто вбежал туда первым? В смысле, после вас?
– Грант вбежал. Потом Беллоуз, а за ним и Бриссенден. Затем через французское окно в библиотеку вошел один из садовников, а сразу за ним Генри Джордан.
– Когда вы добежали туда, синий шарф уже лежал на полу?
– Без понятия. Я даже пистолета не замечал, пока не увидел, как смотрит на него Грант, а Бриссенден запрещает ему касаться орудия убийства… Кстати об оружии, я ведь тоже хотел задать вопрос.
Глядя в бесцветные глаза, будто бы разучившиеся моргать, Фокс согласно кивнул:
– Задавайте.
– Кто вам сказал, что оружие, убившее Арнольда, было найдено в библиотечном сейфе?
– Дервин.
– Невероятно! Совершенно немыслимо! Как думаете, прокурор мог сам его туда подбросить?
– Нет. Ни единого шанса. Они точно нашли его там. Кто знает комбинацию замка на сейфе?
– Мистер Торп и я, больше никто. Вот поэтому я и говорю «невероятно». Я не открывал сейф больше недели, вплоть до этого утра, чтобы достать чековую книжку. Твердо знаю, что не клал туда оружие, а предположить, чтобы это мог сделать мистер Торп…
– Больше некому.
– Это невозможно.








