У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Смерть дублера» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Детективы, Классические детективы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Смерть дублера

Автор
О книге Смерть дублера
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Смерть дублера». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Рекс Тодхантер Стаут). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).
Читать полностью Смерть дублера
Текст произведения «Смерть дублера» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Я не сам проводил обыск, но эти пять баночек доставили мне лично, как доставили бы и остальные, будь они обнаружены.
– Значит, она все еще там. Должна быть, обязана быть. Берите шляпу и пальто. Мы немедленно едем туда, поищем сами.
Не проявив никакого желания подчиниться, Деймон проворчал:
– Что поищем и где?
– Я покажу. В кабинете Тингли на фабрике. Клянусь всеми святыми, если вы начнете совать мне палки в колеса, я выложу все окружному прокурору и уговорю отправиться туда со мной, а вас оставлю точить лясы с нашим тощим вундеркиндом! Что скажете?
Деймон насупился, затем, бросив:
– Ждите тут, – подхватил кожаный портфель и уверенным шагом удалился в направлении гостиной.
Фокс слышал, как он заговорил со Скиннером, а через минуту инспектор возник в дверном проеме и жестом пригласил его на выход, после чего оба покинули квартиру. В вестибюле внизу они встретили мужчину в прорезиненном плаще, которому был отдан наказ подняться в квартиру и не отходить от окружного прокурора. Затем состоялся короткий спор о средствах передвижения, победу в котором одержал Фокс.
Добираться до старого здания фабрики Тингли на Двадцать шестой улице было даже ближе, чем до дома 320 по Гроув-стрит, и уже через несколько минут обе машины аккуратно встали, бампер к бамперу, у тротуара напротив крыльца. Двое мужчин встретились у крыльца и вдвоем прошли внутрь. Деймон открыл дверь извлеченным из кармана ключом.
– Привет, Дракер.
– Добрый вечер, инспектор.
Дежурный посторонился, открывая им проход."
"Столика и стульев, еще днем выставленных в центр комнаты для собрания участников треста, там уже не было; столик перекочевал в дальний конец кабинета, под окно, и на нем были разбросаны газеты и игральные карты, а рядом стоял только что вставший со стула человек с узкими тонкими губами на мясистом лице.
Деймон приветствовал его кивком:
– Привет, Боуэн.








