У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Девушка без репутации (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Девушка без репутации (СИ)

Автор
О книге Девушка без репутации (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Девушка без репутации (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Василиса Усова). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
«Предательство жениха – хороший повод начать новую жизнь. По крайней мере, Ира считала именно так, пока не очнулась в новом мире. Теперь за окном дремучее средневековье. Сама она, баронесса на грани развода. А здесь, быть женщиной, которую бросил муж – это очень плохо для репутации».
Читать полностью Девушка без репутации (СИ)
Текст произведения «Девушка без репутации (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Я могу поклясться, что это все подстроила она! Использовала давнюю переписку, чтобы вбить клин между мной, и моей горячо любимой невестой!
Теодор Двенадцатый поднял ладонь.
— Барон Кьярти. Мы здесь, чтобы разобраться во всем. А пока, держите себя в руках.
Карис умолк, будто в нем кто-то выключил звук.
Его величество пристально оглядел вошедших и Алес запоздало вспомнила, что надо было, наверное, сделать реверанс. Местным проще, у них подобное вбито на подкорке. В качестве компромисса, она слегка склонилась, изображая поклон.
— Ваше величество! — Лайон вернул барону неприязненный взгляд. — Мы прибыли по вашему приказу. Прошу прощения, если я верно понимаю, барон Кьярти в чем-то обвиняет мою сестру?
— Обвиняю! И требую…
Его величество, Теодор Двенадцатый, взглядом пригвоздил барона к месту.
— Вы не вправе ничего требовать, пока не доказана ее вина.
Алесия трепетно опустила ресницы, изображая «хрупкую фиалку». Хотя в груди разлилось приятное мстительное чувство. Ага, значит король не любит, когда лезут впереди него.
— Да, граф Бартон. — звучно произнес его величество. — Барон Кьярти обвиняет вашу сестру в том, что она передала личную переписку прошлых лет в третьи руки. В результате чего та попала к дочери купца Мартела. Означенная девица утверждает, что барон является отцом ее будущего ребенка. И приводит записки в качестве доказательства его вины. С чем барон, разумеется, не согласен.
Лайон моргнул, осмысливая сказанное.
— Ваше величество. Моя сестра прибыла в город недавно и, смею заверить, она не покидала дом без меня.
— А что нам может сообщить сама леди Бартон?
Девушка внутренне подобралась. Так… Заявление брата лучше не комментировать. Чтобы его опровергнуть, достаточно опросить слуг. Лучше сделать упор на словах короля.
— Ваше величество… Боюсь, что я не вполне поняла. Барон Кьярти действительно отправлял мне несколько записок. Давно… Еще до брака.
Вот так. И, что занятно, ни слова лжи. Все сказанное — чистая правда."
"— Пусть тогда предъявит записки! — криво усмехнулся барон. — Если моя бывшая женушка не врет, они должны по-прежнему быть у нее.
На это замечание никто возражать не стал. Только купец икнул и покрылся испариной. Дело, на его скромный взгляд, принимало уже не странный, а скорее скверный оборот.







