У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Карт-Хадашт не должен быть разрушен!» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Боевая фантастика. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Карт-Хадашт не должен быть разрушен!

Автор
О книге Карт-Хадашт не должен быть разрушен!
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Карт-Хадашт не должен быть разрушен!». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Максим Дынин). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
«Карфаген должен быть разрушен!» Эти слова римского сенатора Катона-старшего известны всем. Но мало кто задумывался, что же произошло на самом деле. Почему слова озлобленного римлянина привели к уничтожению величайшего торгового города-государства Средиземноморья, не представлявшего угрозы для Рима и даже связанного с ним кабальным договором?…После подрыва на мине в сирийской пустыне военный переводчик из России неожиданно для себя оказывается в античном Карфагене, точнее Карт-Хадаште, как его называли местные жители. Он находит там новых друзей, создает семью и делает все для того, чтобы спасти этот древний и прекрасный город от полного уничтожения римлянами.Третья Пуническая война закончится совсем не так, как это было в нашей истории. Карт-Хадашт, вопреки призывам Катона, не будет разрушен…
Читать полностью Карт-Хадашт не должен быть разрушен!
Текст произведения «Карт-Хадашт не должен быть разрушен!» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Светлые волосы, зеленые глаза, точеная фигурка… Эх, не будь я женат, влюбился бы. Хотя, конечно, то же я думал и о Пенелопе. Но лучше мне все же держаться подальше.
– Прощай, Любава, скоро свидимся вновь.
– За что мне тебя прощать, мой господин?
– Не господин, а друг. Я и тебе, и Аме выправлю вольные, как только вы захотите. Ладно, я побежал. Да, Анейрин, – я посмотрел на моего друга, – я договорюсь насчет вашей свадьбы, я же шафер. Если хочешь, могу пока предоставить вам домик у себя в имении.
– У нас так не считается, – усмехнулся Анейрин. – Спасибо тебе, брат! И, если можно, лучше в бухте.
– Договорились! Ладно, я побежал.
Но сначала Анейрин заключил меня в свои медвежьи объятия, а затем и Любава, и Ама, и даже Атседе по очереди поцеловали меня все в ту же правую щеку, после чего я поспешил ретироваться.
Да, Любава – почти Любовь. Прямо как в песне: а любовь, как сон, стороной прошла…
5.
"Наша с Адхерт-Аштарот свадьба, как и было обещано, прошла в древнем храме Аштарот, находившемся внутри храма Эшмуна, и вела ее одна Ханно-Аштарот. Приглашенных гостей было немного: обе мои жены, Танит, Пенелопе, а также несколько жрецов и жриц различных богов.
Омывшись в бассейне, мы прошли в левые двери, и с нами были лишь Мариам, Дамия и Танит – больше никого, другие гости ждали снаружи. Ханно-Аштарот ввела нас в небольшую комнатку, дверь в которую в мои предыдущие визиты всегда была закрыта.
Как мне потом рассказала Ханно-Аштарот, три таких статуи когда-то привезли в Тир из земли, именуемой Шумер, в которой зародилось поклонение Аштарот.





