У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Чужая невеста для сына герцога» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Чужая невеста для сына герцога

Автор
Жанр
О книге Чужая невеста для сына герцога
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Чужая невеста для сына герцога». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Рута Даниярова). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
— Роди мне сына, а потом я куплю тебе большое имение на юге. Слуги, наряды, драгоценности, — все, что пожелаешь. Уедешь и больше не увидишь меня, если захочешь.— А если родится девочка? — упрямо спросила Ильеста. Она вспомнила судьбу матери, которая умерла, родив очередную дочь.— Тогда ты будешь рожать до тех пор, пока у меня не будет сына! — Он грубо рванул ее к себе, разрывая на груди нежный шелк синего платья.
Читать полностью Чужая невеста для сына герцога
Текст произведения «Чужая невеста для сына герцога» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Ильеста, дорогая, как хорошо, что я сумел вас увидеть! — он схватил ее за руку.
Девушка увидела, что глаза Тревора покраснели, а лицо было бледным.
— Ильеста, Марисса не такая, вы же знаете, вы же ее подруга! — воскликнул он. — Она добрая и милая девушка, а ее схватили и увезли проклятые ловцы!
— Мне так жаль, Тревор, — тихо сказала Ильеста. Она видела, что несостоявшийся жених в отчаянии.
— Только вы сможете для нее сейчас что-то сделать, ведь вы поедете в столицу и увидите герцога Ирвика! Скажите ему, что это ошибка, помогите мне вернуть Мариссу! Она моя жизнь! Она ни в чем не виновата! Пообещайте мне, что вы поговорите с его светлейшеством о Мариссе! — глаза Мерга лихорадочно блестели.
— Хорошо, Тревор, я обязательно это сделаю, — мягко сказала Ильеста. По ее лицу покатились слезы, она до сих пор не могла поверить, что вместо свадьбы с любимым человеком свадьбы подругу ожидает неведомая участь безропотной.
Тревор пылко обнял ее за плечи:
— Ильеста, дорогая, скажите, что вы не забудете в столице обо мне, о нас…
Договорить ему не пришлось.
— Не смей прикасаться к чужой невесте, — надменно процедил он.
— Я только хотел попрощаться с госпожой Ильестой, — возразил Тревор, — хотел попросить ее, чтобы…
— Убирайся отсюда, — оборвал его Эдрик.
Наверно, Тревор совсем потерял голову от отчаяния, потому что неожиданно он набросился на сына герцога. Сцепившись, они упали на траву.
Через несколько мгновений их растащил подбежавший капитан Сторд, который заломил руки тяжело дышавшему Мергу.
— Ты что творишь, парень, в тюрьму захотел, поднимать руку на сына герцога? — зло спросил он Тревора.
— Или на виселицу, — Эдрик утирал кровь с лица.
Ильеста оцепенела от ужаса.
К ним уже подошли солдаты, ожидавшие приказа.
— Нет, пожалуйста! — воскликнула девушка. Все произошло так быстро, что она не успела опомниться.
— Это жених той девушки, которую увезли ловцы, — тихо сказала она Эдрику.
Ильеста затаила дыхание. Она знала законы и понимала, что жизнь Тревора сейчас в руках младшего сына герцога. Ее сердце бешено колотилось.
Эдрик пристально посмотрел на нее, а затем на Мерга.
Прошло несколько мгновений, а потом пресветлый рявкнул несостоявшемуся жениху:
— Убирайся отсюда. Еще раз увижу тебя возле госпожи Аэрдис, отправишься в темницу."
"— Ильеста, пожалуйста, помните обо мне, — сказал Мерг.





