У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Деревенщина в Пекине 2» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Самиздат. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Деревенщина в Пекине 2

О книге Деревенщина в Пекине 2
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Деревенщина в Пекине 2». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Семён Афанасьев). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Провинция Хэйлунцзян, далёкая глубинка.Жениться на Сяо Ши, первой красавице района - идея неплохая. На первый взгляд: она далеко не дура, дочь нашего председателя и мой отец уже обо всём договорился.Идеально, правда?То, что мы только школу закончили, с точки зрения отцов - мелочь.У невесты обеспеченные родители, беззаботное будущее (с квартирой!) в Пекине - их семья там регулярно, на зависть остальным.Престижный университет молодым - без проблем; хорошая работа после него - гарантия; казалось бы, хватай и держи.К сожалению, есть нюансы. Причём такие, что...Ну и рано потирающий руки отец не в курсе, что вместо прежнего послушного парня его сын теперь - совсем другая личность. Гораздо менее покладистая.Которая и к председателю зайдёт без приглашения - прояснить те самые нюансы и поговорить с будущей "невестой" воочию
Читать полностью Деревенщина в Пекине 2
Текст произведения «Деревенщина в Пекине 2» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Тебе о чём-нибудь говорит?
— Производитель автомобилей? Последнее время их развелось столько, что не запомнишь.
— В точку. Производитель автомобилей.
— Откуда знаешь? И к чему был логический посыл?
— Когда я выписываю служебный загранпаспорт, я всегда вижу справку с места работы по базе, включая должность. Тем более, производство не секретное. Так вот, восемнадцать человек, причём сразу из трёх отделов — ОКР, маркетинга и развития. Куда летала первая половина, мне неизвестно. Но вторая успела минимум дважды за полтора месяца смотаться в Сеул.
— Ничего себе у тебя память! — удивление изображать не приходится.
Хуан Цяньру загадочно улыбается и протягивает мне премиальный смартфон с открытой страницей контактов. Недоумённо всматриваюсь в абсолютно пустой список, пытаясь понять, в чём подвох:
— Тут что, пароль нужно ввести? Ты специально все контакты скрыла? — растерянно спрашиваю, возвращая гаджет. — В чём прикол?
— Пха-ха-ха, к чему такие сложности, когда всё гораздо проще.
— Логика по-прежнему ускользает, — констатирую через долгую секунду."
"— Я помню все контакты наизусть, — снисходительная улыбка с той стороны стола. — Как-то раз мы с коллегами по пьянке поспорили, кто больше телефонов знает. У нас ведь все такие. Я в итоге записала пятьсот семьдесят три номера, потом плюнула и бросила. Все бросили — всем надоело.
Замираю, впечатлившись:
— Пожалуй, твоему будущему мужу в некоторых ситуациях стоит если и не прямо опасаться, то, во всяком случае, быть хотя бы осторожным.
— Ты даже не представляешь, насколько прав, — Хуан Цяньру стремительно мрачнеет.
Видимо, за ответом скрывается какая-то история. Вообще, чтоб китаянки в её возрасте, да с такой внешностью были свободны — редкость. Значит, скорее всего, в разводе.
* * *С момента возвращения в Пекин мысли о деле пропавшего дяди Ли Миньюэ частенько посещают мою голову. Несмотря на то, что ситуация под контролем и третий секретарь посольства наверняка приложит все усилия для её разрешения, некоторые сомнения продолжают терзать меня.
На каком-то этапе просто набираю его личный номер. Почти мгновенно вызов принимают:
— Слушаю.
— Здравствуйте, вас беспокоит Лян Вэй. Не найдётся времени пообщаться лично?
— Ты сейчас свободен? У меня намечается перерыв.
— Да. Куда подъехать?
— Шлю адрес.







