У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Герцог в моей постели» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Герцог в моей постели

Автор
О книге Герцог в моей постели
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Герцог в моей постели». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Амелия Грей). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Нелепая выходка молодых аристократов закончилась трагедией – и ее невольный виновник, Брэй Дрейкстоун, поклялся умирающему другу, что женится на его сестре. Лондонский свет затаил дыхание: неужели неисправимый повеса и вправду пойдет к алтарю?Но вот уж кто точно не желает, чтоб ее взяли в жены из жалости, так это гордая Луиза Прим. Герцог получает решительный отказ – и вот тогда яростное сопротивление девушки пробуждает в нем азарт опытного соблазнителя, привыкшего, что перед его обаянием не может устоять ни одна женщина…
Читать полностью Герцог в моей постели
Текст произведения «Герцог в моей постели» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Забудет ли?
В этот вечер Луиза пошла спать необычно рано, однако, сколько ни ворочалась в постели, сон упорно не шел к ней. Как, впрочем, не шли и слезы. Луиза сама не знала, что с ней: днем, по возвращении из парка, ей больше всего хотелось уединиться и поплакать, а сейчас, когда наконец осталась одна и, казалось бы, вполне может позволить себе дать волю слезам, глаза ее словно пересохли. Луиза чувствовала себя какой-то усталой и возбужденной одновременно.
Поскольку заснуть ей никак не удавалось, Луиза решила подождать возвращения Гвен и миссис Колтраст: может, наслушавшись их рассказов о том, что было на балу, отвлечется от грустных мыслей… Слава богу, миссис Колтраст не возражала, когда Луиза заявила, что останется дома.
Накинув поверх ночной рубашки халат, Луиза прошла в гостиную. Камин уже практически догорел и почти не давал тепла. Миссис Вулидж и другим служанкам Луиза сказала, что они могут идти спать, но те все равно не легли, решив дождаться миссис Колтраст и Гвен.
Луиза легла на кушетку и свернулась калачиком, решив пока вздремнуть, но сон по-прежнему упорно не шел к ней. Лежа в полутьме, она думала, какой была бы ее теперешняя жизнь, если бы были живы отец, мать и Натан. Возможно, сейчас Луиза уже была бы замужем. А может, у нее уже был бы и ребенок, – и не нужно было бы так усердно заботиться о сестрах – за ними присматривали бы родители и брат.
Луиза почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы. Еще минута – и они хлынули бы ручьем, но слух Луизы вдруг уловил едва различимый звук, похожий на стук.
Сев на кушетке, Луиза вытерла глаза рукавом – нехорошо, если кто-нибудь из девочек увидит ее слезы, – и прислушалась.
Звук повторился.
«Видно, поплакать мне сегодня так и не суждено!» – усмехнулась про себя Луиза.
Соскользнув с кушетки и взяв лампу, Луиза вышла в прихожую. В комнатах девочек было тихо – судя по всему, они уже давно спали, и, очевидно, звук раздавался не оттуда.
Снова стук. На этот раз у Луизы уже не было сомнений: кто-то стучал во входную дверь.
«Кто бы это мог быть? – удивилась она. – Для Гвен и миссис Колтраст еще рано. К тому же с чего бы они вдруг стали стучать? У них ведь есть ключи…»
Поставив лампу на столик в прихожей, Луиза подошла к двери и приоткрыла ее.
За дверью стояла знакомая высокая фигура.
– Ваша светлость? – Луиза была удивлена не на шутку. Сердце ее тут же отчаянно забилось.







