У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Герцог в моей постели» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Герцог в моей постели

Автор
О книге Герцог в моей постели
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Герцог в моей постели». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Амелия Грей). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Нелепая выходка молодых аристократов закончилась трагедией – и ее невольный виновник, Брэй Дрейкстоун, поклялся умирающему другу, что женится на его сестре. Лондонский свет затаил дыхание: неужели неисправимый повеса и вправду пойдет к алтарю?Но вот уж кто точно не желает, чтоб ее взяли в жены из жалости, так это гордая Луиза Прим. Герцог получает решительный отказ – и вот тогда яростное сопротивление девушки пробуждает в нем азарт опытного соблазнителя, привыкшего, что перед его обаянием не может устоять ни одна женщина…
Читать полностью Герцог в моей постели
Текст произведения «Герцог в моей постели» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
– Я на целых два года старше Бонни! Возьмешь меня, сестренка? – обратилась она уже к Луизе.
– Нет, нельзя, – категорически заявила Колтраст. – Ни тебе, ни Бонни. Сидите здесь, занимайтесь вышиванием!
На лицах обеих девочек отразилось такое разочарование, словно их лишили чего-то важного, что составляло для них самое большое счастье.
– Я считаю, – проговорила Луиза, – они вполне могут поехать с нами! Ведут они себя хорошо, так что, думаю, ничем нам не помешают. В конце концов, они имеют право хоть немножко посмотреть Лондон? Мы уже вторую неделю здесь, а пока еще нигде не были…
– Ура! – закричали обе малышки, запрыгав от радости.
– Потише, девочки, не так громко! – поморщилась Колтраст. – Между прочим, я отлично слышу – не глухая… Но в таком случае, – обратилась она к Луизе, – нам придется нанимать экипаж. Ты хотя бы имеешь представление, сколько это стоит?
– Ничего страшного, миссис Колтраст, заплатим! – уверила ее девушка.
Миссис Колтраст перевела вгляд на Сибил и Бонни и снова улыбнулась – на этот раз, как показалось Луизе, вполне искренне, так что она даже подивилась столь скорой перемене настроения суровой компаньонки.
– Хорошо, девочки, – произнесла Колтраст. – Одевайтесь!
Малышки тут же побежали к выходу из комнаты.
– Одну минутку! – окликнула их Луиза. – Что нужно сказать миссис Колтраст?
– Спасибо, миссис Колтраст, что вы позволили нам поехать с вами! – хором проговорили сестры.
– Мне вдруг пришло в голову, – объявила компаньонка, лукаво прищурившись, – что мы могли бы отправиться к нему все вместе – пусть остальные трое тоже поедут…
– Двое, – поправила Луиза.
– Ну да, – покачала головой та, – никак не могу запомнить! Уверена: если я неожиданно заявлюсь в дом его светлости в компании пяти девиц, он надолго мой визит запомнит. Это послужит ему хорошим уроком… Во всяком случае, тогда он нас точно примет – никак не сможет отказать.
Луиза, однако, не была уверена, что использовать сестер в качестве своего рода щита – хорошая идея.
– Вы уверены, миссис Колтраст, – осторожно спросила она, – что эта поездка вообще необходима? Как я, кажется, уже говорила вам, вчера его светлость сам приходил ко мне, и я считаю, что мы все с ним уже обсудили…
– Не знаю, – нетерпеливо прервала ее Колтраст, – что ты там с ним обсудила. Я не успокоюсь, пока не побеседую с ним лично. Ты думаешь, я буду терпеть, что он даже не соизволил меня принять? Я этого так не оставлю.







