У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Я разорву эту помолвку! (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Я разорву эту помолвку! (СИ)

Автор
О книге Я разорву эту помолвку! (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Я разорву эту помолвку! (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Хэйли Джейкобс). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Флоренс Винтер была дочерью барона и души не чаяла в своем женихе, сыне графа, мастере меча и маге-боевике. Только, вот незадача, сам Джеймс Астер терпеть не мог навязанную с детства невесту, которую видел всего раза три, и выбрал войну вместо свадьбы. Я думала, что умерла, но оказалась в теле дворянки из другого мира. Жених и помолвка идут в комплекте к этому телу? Извините, я пас! Одна встреча, один подслушанный разговор, оброненные в порыве чувств слова, не предназначенные для посторонних ушей и теперь к Джеймсу Астеру у меня лишь одно предложение: — Давай разорвем эту помолвку! *** В тексте есть: — находчивая героиня. — элементы бытового фэнтези — развитие торговли — упрямый герой — ХЭ
Читать полностью Я разорву эту помолвку! (СИ)
Текст произведения «Я разорву эту помолвку! (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Не только во внешности, но и в самой ауре соперников. Томас был чересчур беспечен, а Джеймс словно змей следил за каждым его движением, дожидаясь подходящего момента. Только вот был он заинтересован в победе иного толка.
— А ты не плох!
— Ну еще бы, сестра мне спуску не дает. Слышал, что сказала вчера? А я всего-то лишь про ее волосы спросил.
Томас вздохнул, и взъерошил собственные пакли одной рукой, при этом не забывая угрожать нашему гостю мечом.
Мое присутствие пока еще оставалось незамеченным. Кажется, брату еще нужны уроки с мастером, потому что он совершенно уверился в своей победе в том время как Джеймс использовал болтливость Томаса в свою пользу.
— Да?
— О, еще бы! Она все еще видит во мне ребенка! Думает, что я могу дать себя в обиду, а я ведь уже вырос, да и кто теперь посмеет надо мной издеваться, а?
Я уронила свое лицо в подставленную ладонь. И кто тебя, скажи на милость, тянет за язык, братец?
— Хм?
— Они с отцом все еще считают меня ребенком! Пекутся! Брат, быстрее женитесь и забирай ее отсюда, хоть вздохну спокойно…
Кому-то крышка.
Мой жених усмехнулся и покачал смешливо головой. Он принял позу поудобней, незаметно для Томаса шагнул в сторону, брат же последовал невзначай следом. Слова Тома о свадьбе он пропустил, но уловил другую суть:
— Вот как. Кажется, Флоренс о тебе сильно беспокоится… Я же ее не волную…
Ха, думаешь, сможешь разжалобить моего непробиваемого брата? Усмехнулась, Томас не может похвастаться чуткостью по отношению к незнакомцам! Хоть в этом я не сомневалась.
"— Тут ты ошибаешься. Стала бы она тогда помогать армии, если бы не ты? И вот еще, в вашу дивизию бронежилеты — как она их назвала — поступили первыми. Так что не заблужда…
— Что? Что ты имеешь в…
— Томас!
— Сестра… — брат сконфуженно поморщился.
Клянусь, я сама его огрею деревянным тренировочным мечом, если он и дальше будет молоть языком.
Вздохнула и подошла к тренировочному кругу под внимательным взглядом Джеймса.
— Ты уже давно проиграл, хватить распинаться. Кажется, тебе еще многому стоит поучиться у мастера Вогана.
— О чем ты? Я выигрывал! — воззвал обиженно с явным недоумением на лице Том, размахивая подобие меча из крепкого дуба.
Я кивнула на его ноги.
Пяткой левой ноги он стоял на линии круга.
Томас выругался.
— Эй, — я схватила его за ухо.







