У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Я разорву эту помолвку! (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Я разорву эту помолвку! (СИ)

Автор
О книге Я разорву эту помолвку! (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Я разорву эту помолвку! (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Хэйли Джейкобс). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Флоренс Винтер была дочерью барона и души не чаяла в своем женихе, сыне графа, мастере меча и маге-боевике. Только, вот незадача, сам Джеймс Астер терпеть не мог навязанную с детства невесту, которую видел всего раза три, и выбрал войну вместо свадьбы. Я думала, что умерла, но оказалась в теле дворянки из другого мира. Жених и помолвка идут в комплекте к этому телу? Извините, я пас! Одна встреча, один подслушанный разговор, оброненные в порыве чувств слова, не предназначенные для посторонних ушей и теперь к Джеймсу Астеру у меня лишь одно предложение: — Давай разорвем эту помолвку! *** В тексте есть: — находчивая героиня. — элементы бытового фэнтези — развитие торговли — упрямый герой — ХЭ
Читать полностью Я разорву эту помолвку! (СИ)
Текст произведения «Я разорву эту помолвку! (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Кто-то из рабочих фыркнул.
— Подъемник не работает, так что придется по старинке.
Лестница, конца которой не видно.
И смотрят так, выжидающе, ждут, что я струшу.
Ничего, я вон, в пещеры лазила в прошлой жизни, и сталактиты всякие со сталагмитами видела. Чего там может быть страшного…
И, отбросив последние сомнения, я приступаю к спуску.
Повернулась, схватилась за поручни и сделала шаг назад, опуская ногу вниз, на железную перекладину.
Мамочки!"
"Из шахты веяло теплом. Чем ниже мы спускались — шахтеры полезли за мной почти сразу — тем горячее и тяжелее становился воздух.
Сверху на меня падали отголоски света от фонаря мастера Огюста, но их было недостаточно, чтобы полностью осветить бескрайнее темное пространство под моими ногами, когда каждый шаг вниз лишь заставлял меня опускаться в эту мглу.
Когда мне уже казалось, что мы спускаемся вечно, под ногой не оказалось новой перекладины.
— Прыгайте, леди! — прокричал мне Огюст.
Прыгать?!
Куда прыгать? Где прыгать?!
В эту беспросветную тьму прыгать?
Ну, была не была.
Зажмурилась, отпустила руки и прыгнула, готовясь к худшему.
Через две секунды я уже стояла на твердой земле.
Длинный коридор уводил в неизвестность.
Через минуту спустились все остальные. В этот раз никто со мной церемониться не стал и теперь я шла последней, осторожно оглядываясь назад, где оставался выход наружу.
Это же сколько мы спускались, что даже у подножия лестницы не было и следа от доносящегося с поверхности солнечного света…
— Поторопитесь леди, а то заплутаете, и кости ваши мы отыщем не скоро… — попытался меня испугать один из рабочих под гогот остальных.
Я смолчала, но про себя в очередной раз задумалась, на кой черт вообще мне взбрело в голову полезть в это место. Видимо, инстинкт самосохранения мне отбило напрочь. Ну, и хотелось самой увидеть, как с шахтой обстоят дела.
Какое-то время мы шли вперед.
Путь освещали лишь три несчастные лампы.
Щас!!!
Не на ту напали!
Потом было несколько поворотов то влево, то вправо и мы очутились в огромной зале. Видимо, здесь и велась добыча.
Рабочие поставили фонари на пол.
Я к этому времени была мокрой от пота, хоть выжимай.







