У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Иллюзия дара» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Иллюзия дара

Автор
Жанр
О книге Иллюзия дара
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Иллюзия дара». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Нинель Мягкова). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Когда Виктория отправлялась на утреннюю пробежку, совершенно не представляла, что ее затянет в другой мир. Теперь она - посланница Богинь, что бы это ни значило. Только вместо почестей - одни обязанности, и каждый пытается сманить Вику на свою сторону.Вот бы еще понять, зачем она жрецам? И почему лорд Медового острова никак не хочет оставить ее в покое?В тексте есть: попаданка, адекватная героиня, бытовое фэнтези.
Читать полностью Иллюзия дара
Текст произведения «Иллюзия дара» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Вода подогревается искусственно, как в ванных, — любезно пояснил лорд Кальвин. — Мы в обязательном порядке учим рекрутов держаться на воде. Конечно, в ледяном океане они долго не протянут, но штатному магу обычно нужно порядка пяти минут, чтобы собрать всех в пределах досягаемости. Так что шансы выжить повышаются, если матрос хотя бы не пойдет сразу ко дну.
Идея была замечательная, у меня даже руки сразу зачесались. И все остальное тоже. Захотелось посмотреть на один такой урок. Что-то мне кажется, не умеющие плавать в принципе авалонцы могут практиковать от силы собачий стиль.
Прямо представляю возможный диалог. «Да, леди, как и любой попаданец, вы можете приносить пользу обществу. Но только в случае, если будете жить при храме».
Хотелось бы мне ошибаться. И при случае, пожалуй, догадки свои проверю. Все же шансы у человека, умеющего нормально плавать, а не просто «держаться на воде», увеличиваются в разы.
Спальни занимали второй и третий этажи. Как объяснил лорд Кальвин, рекрутов в ближайшее время протестируют, выяснят их способности и распределят по соответствующим подразделениям. Все поступающие группы специально перемешивали, чтобы коалиции образовывались по минимуму. Общаться в свободное время знакомым никто не запрещает, но служить придется бок о бок с теми, кого назначат, и лучше притереться к разнообразным личностям заранее, чем уже на корабле учиться взаимодействовать с неприятными или незнакомыми людьми.
Торжественного прощания не получилось. Да Кестер и не собирался заострять внимание на том, что уходит. С виду в казармах было все очень даже неплохо, причин не доверять старому знакомому у него не было. И все равно, что-то царапало исподтишка душу, не давая оставить доверившихся ему людей с легким сердцем."
"— Я присмотрю за мелюзгой, — усмехнулся один из самых взрослых рекрутов, покосившись на обживающихся бывших селян.
— Благодарю за службу, Рис, — Кестер похлопал мужчину по плечу.
Стоило лорду вместе со мной переступить порог казарм, как и без того кривая улыбка сползла с него, как плохо держащаяся маска.
— Меня не оставляет чувство, что я предаю этих людей, оставляя их здесь, — пробормотал он едва слышно.











