У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Измена. (не ) Его невеста (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Измена. (не ) Его невеста (СИ)

Автор
О книге Измена. (не ) Его невеста (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Измена. (не ) Его невеста (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Лада Зорина). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
— Ненавижу тебя. Ненавижу! Я замахнулась, но он перехватил мою руку, дёрнул меня на себя. — Поверь, это взаимно, — в чёрных глазах моего жениха стынет ярость. Девица в его постели взирает на нас с недоумением. Рассмотреть я её не смогла — слёзы застлали глаза. — Я же… я твоя невеста… — Ты не моя невеста, — прорычал он. — Ты — приложение к договору — Но… — Уходи, — он оттолкнул меня к двери. — Уходи. Не порти мне вечер. Вечер. Я испортила ему вечер… А он испортил мне жизнь! Меня вынудили стать женой магната Глеба Уварова, врага моей семьи. Но этот брак никого не примирил, он породил только ненависть. Разве есть в таком браке место для настоящей любви? ? Властный магнат ? Невинная героиня ? Вынужденный брак ? Эмоции на грани ? ХЭ
Читать полностью Измена. (не ) Его невеста (СИ)
Текст произведения «Измена. (не ) Его невеста (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Когда я засмотрелась на одну из миниатюрных блестящих кастрюлек, притаившихся на длинном столе рядом с плитой, истошный крик от порога едва не остановил моё сердце.
— Куда-а-а-а-а-а! Куда-а-а-а полезла, идиотка!
Глава 18
От таинственной кастрюльки я в буквальном смысле слова отскочила. На пороге высился совершенно мне незнакомый худощавый блондин в безукоризненно белом костюме, и его натурально трясло.
Он смотрел то на меня, то на кастрюльку.
— Ты… ты его трогала?! — его голос сорвался на фальцет.
— Н-нет. Извините. Я и близко к нему не подошла. Я просто…
— Пошла прочь! — рявкнул он. — Прочь! Прочь! Прочь! Немедленно! Вон отсюда!
Кажется, на кухне наконец-то отыскался тот, кто понятия не имел, кто я такая. А ещё вёл себя совершенно безобразно.
Но я очень устала от того, что в последнее время отдельные личности только так себя со мной и вели — безобразно. И дело ведь совсем не в моём нынешнем статусе. Дело в том, что я тоже живой человек, которому не очень-то нравится, когда его ни за что обзывают.
— Я вам что, дворняжка, что вы меня вот так гоните?
Блондин выпучил глаза. Кажется, он не привык к тому, чтобы ему возражали.
— Ты оглохла, дрянь?! Я приказал тебе выметаться!
— Да не трогала я ваши кастрюльки! Или на них и смотреть нельзя? Вы там что, зелья какие-нибудь варите?
Блондина, казалось, вот-вот хватит удар.
— Маленькая паршивка! Огрызается! Она огрызается! Андре-е-е-ей!
Господи, он что, охрану вызвать собрался?
Пару мгновений спустя из-за спины у блондина показался коренастый парень в таком же белом костюме.
— Куда ты смотришь?! Где ты шляешься?! Что эта девчонка тут делает?!
— Павел Сергеевич, вы же только из отпуска и не знали. Это…
— Так невозможно работать, — внезапно севшим голосом оборвал его блондин. — Это… это кошмар. Я иду к Уварову.
Глаза Андрея полезли на лоб:
— П-павел Сергеевич…
Проигнорировав помощника, блондин ткнул в меня пальцем и пригрозил:
— Пакуй вещи.
Он развернулся, чуть не сбив с ног бедного Андрея, и помчался прочь. На помощника было больно смотреть. Он покраснел, побледнел, открыл и закрыл рот, совершенно не понимая, как объяснить случившееся.
Я перевела взгляд на крохотный блестящий камень преткновения:
— Скажите, а что в ней?
Андрей перевёл взгляд на кастрюльку, сглотнул:
— Там… с-соус… креветочный.











