У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Измена. (не ) Его невеста (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Измена. (не ) Его невеста (СИ)

Автор
О книге Измена. (не ) Его невеста (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Измена. (не ) Его невеста (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Лада Зорина). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
— Ненавижу тебя. Ненавижу! Я замахнулась, но он перехватил мою руку, дёрнул меня на себя. — Поверь, это взаимно, — в чёрных глазах моего жениха стынет ярость. Девица в его постели взирает на нас с недоумением. Рассмотреть я её не смогла — слёзы застлали глаза. — Я же… я твоя невеста… — Ты не моя невеста, — прорычал он. — Ты — приложение к договору — Но… — Уходи, — он оттолкнул меня к двери. — Уходи. Не порти мне вечер. Вечер. Я испортила ему вечер… А он испортил мне жизнь! Меня вынудили стать женой магната Глеба Уварова, врага моей семьи. Но этот брак никого не примирил, он породил только ненависть. Разве есть в таком браке место для настоящей любви? ? Властный магнат ? Невинная героиня ? Вынужденный брак ? Эмоции на грани ? ХЭ
Читать полностью Измена. (не ) Его невеста (СИ)
Текст произведения «Измена. (не ) Его невеста (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Она что, результатами своих кулинарных экспериментов решила не только поместье, но и всех вокруг него закормить?
Она улыбалась.
Очень приветливо.
Слишком приветливо.
Глеб нахмурился.
Белобрысый отхватил полбулки за раз и закатил глаза, как бы давая понять, что ничего в своей жизни вкуснее не ел.
Клоун.
И рожа у него мерзкая.
Прожевав, садовник что-то сказал, и она залилась смехом.
Настоящим, искренним смехом. Он впервые видел и слышал, как она смеётся.
Под рёбрами странно заныло, будто кто-то струну натянул.
Белобрысый отправил в рот остатки булки, и она наградила его второй.
Да она буквально светилась от счастья.
Какого, мать его…
Глеб рванул на себя створку и вышагнул на окаймлявшую эту часть дома террасу.
Она обернулась. Застыла. Улыбка сползла с порозовевшего лица.
— На пару слов, — отчеканил он.
Белобрысый с ним поздоровался, но Глеб и не взглянул на него.
Девчонка распрямила плечи и приблизилась так, будто сделала ему величайшее одолжение.
— Внутрь, — скомандовал он.
— И не подумаю. Мы можем и…
Он схватил её повыше локтя и буквально втолкнул в библиотеку. Защёлкнул створку, задёрнул занавесь.
— Это как понимать?
Она смотрела на него с нескрываемым вызовом:
— Как пожелаешь.
— Полина…
— О-о-о! — голубые глаза расширились в наигранном удивлении. — Так ты знаешь, как меня зовут?
Он сцепил зубы, чтобы не выругаться, и процедил:
— Я задал вопрос.
— А мне нет до него дела! — она развернулась и пошагала к выходу.
Большего не успела.
Он нагнал её у порога, впечатал ладонь в дерево над её правым плечом, второй рукой развернул девчонку к себе и привалил её к двери.
— Какого чёрта ты себе позволяешь? — прорычал он, впиваясь пальцами в обтянутое кашемиром плечо.
— Какого хочу! Отпусти!
Голубые глаза потемнели от гнева. Полные губы кривились.
О, она его ненавидела…
— Сожалею, — его пальцы сжались сильнее. Ни о чём он не сожалел. — Но сейчас всё будет как хочу я.
Глава 28
Его последняя фраза меня обожгла.
— Так, как хочешь ты? А разве не всё и всегда именно так, как ты хочешь? Постыдился бы вообще о таком говорить!
Я вжималась лопатками в дерево, будто всерьёз намеревалась в него окончательно вплавиться.
Его взгляд почернел от гнева, челюсти сжаты, меж густых бровей залегла вертикальная складка.
— И это ты мне сейчас говоришь о стыде, — его голосом сейчас можно было камни ломать.











