У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Попаданка для Принца или Жена из пророчества. Часть 1» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Попаданка для Принца или Жена из пророчества. Часть 1

Автор
Жанр
О книге Попаданка для Принца или Жена из пророчества. Часть 1
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Попаданка для Принца или Жена из пророчества. Часть 1». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Ольга Грибова). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
– Ты – моя жена, обещанная пророчеством, – это первое, что я услышала от незнакомца, очнувшись в чужом мире. Угораздило же меня попасть в Северный замок, к принцу-затворнику… Свадьбу я пропустила. Содержания пророчества не знаю. От кого у меня странный Дар, доставляющий кучу проблем, не помню. Между тем, в коридорах замка гуляют сквозняки и нечисть, а в сердце принца, совсем как у Кая из сказки, застрял осколок льда. И все это богатство теперь мое. Отныне я – принцесса, новая хозяйка замка, та, что должна всех спасти. Что говорите, пророчество? Исполню! Только, чур, потом не жалуйся, дорогой муженек.
Читать полностью Попаданка для Принца или Жена из пророчества. Часть 1
Текст произведения «Попаданка для Принца или Жена из пророчества. Часть 1» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Я была с ним солидарна в этом вопросе.
– Нам обязательно идти в склеп? – уточнила я у Джема. – Просто расскажи своими словами, что там в пророчестве. Его-то ты знаешь.
– Н-не могу, – отчаянно затряс головой мальчишка-тролль и снова покрылся красными пятнами смущения.
Я озадачено нахмурилась. Что там такого в пророчестве, что Джем наотрез отказывается говорить? Воображение мигом подкинуло вариант – каменную деву должны принести в жертву сразу после коронации.
Я передернула плечами, отгоняя дурные мысли. Вроде только что выяснила, что Тьер не злодей.
Значит, дело в чем-то другом. Но сколько я ни гадала, даже близко не подошла к содержанию пророчества.
Перед входом в склеп горели факелы. Джем снял один, чтобы осветить нам путь. Тени от факела плясали на стенах, точно демоны.
Извилистый проход привел нас в тот самый зал, где я очнулась. Джем приблизился к каменному постаменту, на котором я лежала, и опустился перед ним на колени.
– Это з-здесь, – указал он на камень.
Пришлось сесть рядом с ним. Тогда я их и увидела – письмена на камне. Закорючки, петельки и черточки складывались в текст."
"В первую секунду я испугалась – мне ни за что это не прочесть! Вот Джем посмеется. Но вдруг все эти на первый взгляд незнакомые значки начали складываться в осмысленную картину. Я умею читать на чужом языке! Впрочем, я и говорю на нем все это время так легко, будто это само собой разумеется. Похоже, я межмировой полиглот.
– Он своей великой силой разрушит проклятие и вернет Северному королевству былую славу, – прочитала я вслух, но ничего не поняла.
Какой еще «он»? Вроде Тьер говорил, что пророчество должна исполнить каменная дева. Так откуда взялся «он»? Или дева меняет пол подобно Амфи…
– У меня ощущение, что начало пророчества где-то в другом месте, – сказала я и поползла вдоль постамента на четвереньках.
Джем двинулся за мной тем же способом. Только он еще держал в руке факел и освещал мне путь.
Так мы и ползали вокруг каменного постамента, пока не нашли начало пророчества.
– Ага, – воскликнула я. – Кажется, это здесь.
– Ч-читай, – кивнул Джем.
Амфи и тот навострил уши. В склепе повисла неестественная тишина, какая бывает в цирке перед смертельным прыжком акробата. Зрители вздохнули и перестали дышать в ожидании трюка.
В этом безмолвии я начала читать:
– «Будь благословенен день, когда каменная дева очнется ото сна. Ее пробуждение несет надежду Северному королевству.











