У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Сбежавшая жена.Летающая аптека Эдельвеи» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Сбежавшая жена.Летающая аптека Эдельвеи

Автор
Жанр
О книге Сбежавшая жена.Летающая аптека Эдельвеи
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Сбежавшая жена.Летающая аптека Эдельвеи». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Айрин Дар). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
- Ты спасаешь моего ребенка, иначе… - муж скалится в гневе и сдавливает мне горло.- Ребенка твоей любовницы? - хриплю я.- Моей любимой. Лютеция - моя любимая, а ты - недоразумение.Ну вот. На мне карма сломалась. В прошлой жизни мне изменял муж, и после смерти я попала в тело бедняжки, чей супруг кобелина еще больше моего. К тому же ещё властный генерал драконов.И теперь я должна принять роды у его любовницы, иначе мне конец.Вот только никто не знает, что теперь в теле бесправной жены я - врач, и со скальпелем отлично управляюсь.Так что и роды приму, и от мужа-самодура сбегу, и свою аптеку открою. Попаданке из нашего мира ничего не страшно!Вот только… только муженек вдруг решил разыскать меня и свою дочь. А хозяйка тела, в которое я попала, пытается навредить малышке.История входит в литмоб_доктор_попаданкаhttps:// /shrt/hnrBЗа обложку спасибо Совушкиным артам
Читать полностью Сбежавшая жена.Летающая аптека Эдельвеи
Текст произведения «Сбежавшая жена.Летающая аптека Эдельвеи» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
В одну руку Эдда берёт небольшую пустую склянку, в другой держит какую-то палку, даже не могу вспомнить, была ли здесь такая.
- Давай, - пучит глаза, предлагая мне создать огонь. Только сказать одно, а сделать – совершенно другое.
- Не могу, - развожу руками. – Утратила способность.
Хорошо, что Генри остался с малышкой. Всё же быть матерью-одиночкой в Аверне – дело непростое. В нашем мире много приспособлений, которые могут помочь. От манежа до телевизора, что может занять ребёнка.
- Уйдём отсюда, - принимает решение Эдда, оглядываясь на дверной проём, но я снова зову Виджена.
- Что если он упал с лестницы? – предполагаю. – Или потерял сознание?
Делаю первый шаг, слушая цоканье девчонки за спиной.
- И откуда ты такая сердобольная?
Наверху лестницы появляется аптекарь, смотря на нас. Живой, но с перебинтованной рукой.
- Что случилось? – интересуюсь у него.
- Да так, пустяки, - усмехается, спускаясь вниз, но я вижу, как щедро пропиталась тряпка кровью.
- Позвольте посмотреть, - предлагаю ему.
- Небольшой порез, не волнуйтесь, - тут же меня успокаивает, и я пожимаю плечами.
- Как знаете.
- Как прошли роды? – напоминает он мне о лжи.
- Отлично, - нагло вру. -Эдда даже не хлопнулась в обморок.
- Да, - поддерживает меня драконица. – Было интересно.
- Интересно? – недоверчиво переспрашивает её Виджен.
- Увлекательно, самобытно, оригинально, - ёрничает она, вводя его в ещё больший ступор. – Но не ново.
Кажется, она перегибает палку, но по испарине на лбу Виджена понимаю, что он сейчас не так сосредоточен, как обычно.
- Я бы посоветовала вам всё же отправиться в постель и отлежаться. Кажется, у вас лихорадка.
- Он трогает лоб, смотрит на пальцы, но желает казаться бодрым.
- Благодарю за заботу, завтра буду как огурчик. Пока ехал сюда немного простыл.
- Настаивать на осмотре не буду, вы и сами знаете, какие снадобья следует принять, чтобы облегчить положение. Хорошего вечера.
Надеюсь, что решение оставить там Эдду, не покажется с утра неправильным. Что за порез? Отчего у Виджена лихорадка? Вопросов много, например, где сейчас Найл?
Выбираюсь из аптеки прямо в чужие объятия. Руки в перчатках обнимают за плечи, и на меня глядят внимательные глаза эльфа. На его лице действительно шрам, довольно старый, потому что успел зарубцеваться. Косметической процедуры явно не было, в нашем мире можно было бы сшить куда аккуратнее.





