У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Сбежавшая жена.Летающая аптека Эдельвеи» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Сбежавшая жена.Летающая аптека Эдельвеи

Автор
Жанр
О книге Сбежавшая жена.Летающая аптека Эдельвеи
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Сбежавшая жена.Летающая аптека Эдельвеи». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Айрин Дар). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
- Ты спасаешь моего ребенка, иначе… - муж скалится в гневе и сдавливает мне горло.- Ребенка твоей любовницы? - хриплю я.- Моей любимой. Лютеция - моя любимая, а ты - недоразумение.Ну вот. На мне карма сломалась. В прошлой жизни мне изменял муж, и после смерти я попала в тело бедняжки, чей супруг кобелина еще больше моего. К тому же ещё властный генерал драконов.И теперь я должна принять роды у его любовницы, иначе мне конец.Вот только никто не знает, что теперь в теле бесправной жены я - врач, и со скальпелем отлично управляюсь.Так что и роды приму, и от мужа-самодура сбегу, и свою аптеку открою. Попаданке из нашего мира ничего не страшно!Вот только… только муженек вдруг решил разыскать меня и свою дочь. А хозяйка тела, в которое я попала, пытается навредить малышке.История входит в литмоб_доктор_попаданкаhttps:// /shrt/hnrBЗа обложку спасибо Совушкиным артам
Читать полностью Сбежавшая жена.Летающая аптека Эдельвеи
Текст произведения «Сбежавшая жена.Летающая аптека Эдельвеи» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
- Ааааа, это, - подыгрываю ей, растягивая улыбку, и киваю, закрывая глаза, будто реально сосредотачиваюсь. – Ну что, пошло? – интересуюсь, приоткрывая глаз. Только сама понимаю, что это всё глупости. Вместо того, чтобы реально заняться делом, я играю в глупые игры. – В общем, - намерена подняться с места, теряя терпение.
- Призовите своего дракона, - девчонка больно щиплет меня за шею, отчего ахаю, и тут же принимаю злиться. Одна рука в кадке, и становится жарко. С удивлением смотрю на воду, которая будто приходит в движение.
Кипеть…
Визуал избушки
Представьте избушку в лесу. Простую и неказистую, для отшельников. Ни замок, к которому привыкла Лютеция, а просто убежище, которое сложно разыскать, если не знать, где искать
Из удобств только топчан, небольшой угол с камином, кадка с водой. Вот, пожалуй, и всё, что может предложить это место.
Именно сюда решил генерал спрятать свою любовницу, когда напали орки. То есть сперва он принёс сюда Лютецию со служанкой, а затем уже отправился за женой.
Дорогие девочки и мальчики, если таковые имеются)) Огромное спасибо вам за такой тёплый приём истории. У меня теперь есть своё небо из ваших звёздочек))
Глава 7
Заглядываю под кадку. Может, её успели поставить на огонь?
- Простите, - складывает руки в молящем жесте рыжая, - это почти всегда помогает.
- А-а-а-а, - кричит Лютеция, и я прихожу в себя. Да, нам всё ещё требуется принять роды.
Переключаюсь в медицинское русло. В то, где нет магии, а только реальные факты, но в голове не укладывается мысль: как мне удалось вскипятить воду.
Хочется одеться стерильно, но понимаю, что следует работать с тем, что имеется. Трогаю бесконечные юбки шатенки, которые до сих пор не задраны, и она хватает меня за руку.
- Поклянись, что ничего ему не сделаешь! – требует от меня.
Что это ещё за клятва? Вообще не понимаю.
- Я спасаю, а не наоборот, - смотрю ей уверенно в глаза. – Дай мне делать свою работу!
Она не отпускает и снова просит. Вот упёртая.
Поднимаю вверх руку, чтобы ладонь смотрела на неё, и произношу.
- Торжественно клянусь драконьей клятвой. Довольна?"
"Она выдыхает успокоено, и снова хватается за простыни, а я добираюсь до нужного места, смотря на степень раскрытия. Около пяти сантиметров. Что ж.





