У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Сбежавшая жена.Летающая аптека Эдельвеи» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Сбежавшая жена.Летающая аптека Эдельвеи

Автор
Жанр
О книге Сбежавшая жена.Летающая аптека Эдельвеи
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Сбежавшая жена.Летающая аптека Эдельвеи». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Айрин Дар). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
- Ты спасаешь моего ребенка, иначе… - муж скалится в гневе и сдавливает мне горло.- Ребенка твоей любовницы? - хриплю я.- Моей любимой. Лютеция - моя любимая, а ты - недоразумение.Ну вот. На мне карма сломалась. В прошлой жизни мне изменял муж, и после смерти я попала в тело бедняжки, чей супруг кобелина еще больше моего. К тому же ещё властный генерал драконов.И теперь я должна принять роды у его любовницы, иначе мне конец.Вот только никто не знает, что теперь в теле бесправной жены я - врач, и со скальпелем отлично управляюсь.Так что и роды приму, и от мужа-самодура сбегу, и свою аптеку открою. Попаданке из нашего мира ничего не страшно!Вот только… только муженек вдруг решил разыскать меня и свою дочь. А хозяйка тела, в которое я попала, пытается навредить малышке.История входит в литмоб_доктор_попаданкаhttps:// /shrt/hnrBЗа обложку спасибо Совушкиным артам
Читать полностью Сбежавшая жена.Летающая аптека Эдельвеи
Текст произведения «Сбежавшая жена.Летающая аптека Эдельвеи» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Эта стадия будет длится порядка трёх – пяти часов.
- Первые роды? – интересуюсь у Лютеции.
- Конечно! – говорит с вызовом. – Разве ты не знаешь?
- Головой ударилась, - напоминаю ей, отправляясь снова тереть золой руки. М-да, вечер выдался странным и невероятным.
«Она травила меня», - звучит голос, который уже порядком успел надоесть, и в промежутках между схватками, интересуюсь у этой Лютеции, кого она там травила.
- Ты поклялась, - напоминает мне, только я и не была намерена ничего с ней делать плохого.
Вот тебе новости. Почему я вообще ему что-то должна? Да к тому же ещё и сына.
Снова ныряю в воспоминания другой жизни. Там такая же любовница с ребёнком. Слава Богу, я не принимала у неё роды, потому как мог выйти конфликт. Преданная жена против клятвы врача. Выходит, кто-то словно надо мной издевается, подсовывая новую любовницу и нового мужа-изменщика.
Наверное, это кома. Никто не знает, что делают пациенты по ту сторону сна. Не всем удаётся выгрести обратно. Прислушиваюсь, может различу звук работающих приборов, к которым меня подключили, но их нет. Только мельтешение рыжей девчонки и стоны Лютеции.
Просто сюжет реальности переложился на сказочный лад, я сама добавила себе магии, и всё. Единственное непонятное: почему я всё настолько отменно чувствую, потому как во сне совершенно не испытываешь боли.
- Получается, я не могу подарить ему сына, а ты смогла? – интересуюсь спокойно, но ей кажется, словно я издеваюсь.
- Да, - дышит часто. – И Урфа говорила, что наше дитя станет началом новой эпохи.
- Надеюсь, там будет пенициллин и мыло, - хмыкаю я. Разу уж она может говорить несуразицу, отчего мне нельзя? – Значит, ты носишь дракона? – решаю уточнить.
- Это выродок, - подсказывает рыжая.
Звучит ужасно, как по мне.
- Молчи, глупая, - шипит на неё любовница.
Ясно. Это селекция. У двух лошадей – лошадь, у лошади и осла – лошак. Так и здесь. Ульбиг обращается в дракона, она нет. Значит у них не дракон. Господи, я вот сейчас на полном серьёзе об этом думаю?
- Готовься подавать полотенца, - командую Арме, когда показывается головка, и я то требую от Лютеции потуг, то останавливаю её, чтобы она на навредила малышу.
- Это девочка, оповещаю, когда всё закончено, только отчего-то она молчит.





