У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Сбежавшая жена.Летающая аптека Эдельвеи» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Сбежавшая жена.Летающая аптека Эдельвеи

Автор
Жанр
О книге Сбежавшая жена.Летающая аптека Эдельвеи
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Сбежавшая жена.Летающая аптека Эдельвеи». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Айрин Дар). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
- Ты спасаешь моего ребенка, иначе… - муж скалится в гневе и сдавливает мне горло.- Ребенка твоей любовницы? - хриплю я.- Моей любимой. Лютеция - моя любимая, а ты - недоразумение.Ну вот. На мне карма сломалась. В прошлой жизни мне изменял муж, и после смерти я попала в тело бедняжки, чей супруг кобелина еще больше моего. К тому же ещё властный генерал драконов.И теперь я должна принять роды у его любовницы, иначе мне конец.Вот только никто не знает, что теперь в теле бесправной жены я - врач, и со скальпелем отлично управляюсь.Так что и роды приму, и от мужа-самодура сбегу, и свою аптеку открою. Попаданке из нашего мира ничего не страшно!Вот только… только муженек вдруг решил разыскать меня и свою дочь. А хозяйка тела, в которое я попала, пытается навредить малышке.История входит в литмоб_доктор_попаданкаhttps:// /shrt/hnrBЗа обложку спасибо Совушкиным артам
Читать полностью Сбежавшая жена.Летающая аптека Эдельвеи
Текст произведения «Сбежавшая жена.Летающая аптека Эдельвеи» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
- Зная, что она убийца?
- Все мы не безгрешны!
- Но она убила одного из нас, разве это не причина для наказания?
- Ты слишком плохо видишь с такими огромными глазами, - слышится шутка от Генри, и многие поддерживают её смехом, но тут же он смолкает, когда Локк обводит собравшихся ненавистным взглядом, пытаясь запомнить каждого в лицо.
Боюсь дышать. Альбинос защищает меня до последнего. Если его уличить во лжи – финал очевиден.
- Поджигай, - слышится хриплый крик Локка, и вижу, как коренастый орк бежит с факелом в мою сторону.
Положение окна такое, что мне не видно, чем заканчивается дело, только толпа принимается волноваться. Добрался ли огонь до аптеки?
- Генри прав! Это наш город, - раздаются голоса.
- Уходите! - более робкий. И народ начинает гудеть, как улей.
Локк оценивает обстановку. Конечно, он может отдать приказ своему отряду истребить народ Аверна, только разумность одерживает верх.
- Уходим, - с ненавистью принимает решение, тут же толкая Генри плечом, когда пробирается мимо. – Но учти, - обращается к нему, слегка обернувшись, - если окажется, что девчонки нет впереди, я вернусь и убью тебя!
- Уже в предвкушении встречи, - отзывается Бесцветный, который отчего-то готов ради меня рискнуть собственной жизнью. – Только не думай, что она будет дожидаться тебя где-то.
- А тебе бы я пожелала запирать крепче дверь на ночь, - звучит женский голос, и вижу Лютецию впервые после нашей последней встречи. Она полностью укутана в накидку, и теперь, когда сняла капюшон, понимаю, что, возможно, была здесь и до этого, предпочитая прятаться, чтобы её не видели.
- Горячая девчонка намерена прийти и согреть мою постель? – дурачится Генри, но за его словами скрыты опасения. Я, как никто, знаю на что способна любовница генерала. Она за словом в карман не полезет.
Снова слышатся смешки, и Лютеция растягивает губы.
- Обязательно согрею, - говорит смеясь, - твоей кровью, бледная поганка.
Она выхватывает нож у рядом стоящего, и я с ужасом смотрю, как заносит его над грудью моего защитника. Мгновение, и её руку перехватывает Локк, и фейри с удивлением смотрит на своего господина.
- Не сейчас, - спокойно произносит он.





