У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Сбежавшая жена.Летающая аптека Эдельвеи» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Сбежавшая жена.Летающая аптека Эдельвеи

Автор
Жанр
О книге Сбежавшая жена.Летающая аптека Эдельвеи
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Сбежавшая жена.Летающая аптека Эдельвеи». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Айрин Дар). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
- Ты спасаешь моего ребенка, иначе… - муж скалится в гневе и сдавливает мне горло.- Ребенка твоей любовницы? - хриплю я.- Моей любимой. Лютеция - моя любимая, а ты - недоразумение.Ну вот. На мне карма сломалась. В прошлой жизни мне изменял муж, и после смерти я попала в тело бедняжки, чей супруг кобелина еще больше моего. К тому же ещё властный генерал драконов.И теперь я должна принять роды у его любовницы, иначе мне конец.Вот только никто не знает, что теперь в теле бесправной жены я - врач, и со скальпелем отлично управляюсь.Так что и роды приму, и от мужа-самодура сбегу, и свою аптеку открою. Попаданке из нашего мира ничего не страшно!Вот только… только муженек вдруг решил разыскать меня и свою дочь. А хозяйка тела, в которое я попала, пытается навредить малышке.История входит в литмоб_доктор_попаданкаhttps:// /shrt/hnrBЗа обложку спасибо Совушкиным артам
Читать полностью Сбежавшая жена.Летающая аптека Эдельвеи
Текст произведения «Сбежавшая жена.Летающая аптека Эдельвеи» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Но как? Как ребёнок мог сделать такой большой скачок в росте за столь малое время?
- Может всё дело в её родителях? – предполагает Генри, а я лишь пожимаю плечами. Как признаться, что совершенно не знакома с природой драконов и фейри. Что познала само понятие магии буквально восемь дней назад, когда мистическим образом оказалась в теле драконицы. Но я не настолько доверяю альбиносу, чтобы пускаться в длительный рассказ о себе.
Настаиваю, что останусь тут, и прошу его забрать лежащего на чердаке орка. Генри поднимается наверх, оценить обстановку, а потом отправляется за парочкой знакомых, которые, спустя полчаса, боязливо заглядывают внутрь.
Я могу прятаться, но через пару дней все поймут, что я в городе, а потому вежливо здороваюсь с помощниками, и они недоумённо смотрят в мою сторону, отправляясь за Генри наверх.
Пока они заняты, начинаю приводить в порядок аптеку, которая довольно сильно пострадала.
Туша орка довольно тяжёлая, и все трое устало садятся внизу, когда заканчивают работу.
- Мы закопаем его на Альве, - говорит Генри, и я понимаю, что это подобие нашего кладбища. Значит, в ритуалах орков погребение, а не сожжение или другие манипуляции.
Небольшой тролль странно держит руку, и я прощу позволения осмотреть его.
Резко дёргаю в нужном наплавлении кисть, отчего тролль громко вскрикивает, тут же вытаскивая руку из моих ладоней, уверенный в том, что я сделала какую-то гадость, а потом поворачивает её в разные стороны, пытаясь понять, что произошло. Недоумённо рассматривает несуразную кисть, а потом обращается ко мне.
- Не болит, - будто спрашивает, но я понимаю, что это утверждение.
- Эдельвея - лекарь, - подаёт голос Генри, с которым мы немного обсуждали мои способности. – Она и не на такое горазда.
Не знаю, с чего он это взял, только вижу такую теплоту в глазах, что становится не по себе. Благодарю, уверяя, что он слишком высокого мнения обо мне, а в глазах тролля тут же загорается интерес. О, да, я знаю такой.





