У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Шерстяная «сказка» (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Шерстяная «сказка» (СИ)

Автор
О книге Шерстяная «сказка» (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Шерстяная «сказка» (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Кира Страйк). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Новая жизнь и приключения милейшей бабушки-завхоза. Уж кто, а Леонидовна в курсе, почём фунт лиха, да какими трудами оно строится - счастье крепкое. В любом из миров сумеет показать и как работать надо, и как любить, и что такое человечность. Заодно, кому следует, и где раки зимуют. (А вот нечего интеллигентным старушкам нервы против шерсти расчёсывать.) В общем, быть добру.
Читать полностью Шерстяная «сказка» (СИ)
Текст произведения «Шерстяная «сказка» (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Впрочем, лицо его тут же просветлело, когда рядом с родителями он заметил меня.
- Мадам Корин, как же я рад встрече.
- Это чувство взаимно.
- Сейчас бы всё отдал, чтобы просто поиграть в бадминтон, а не вот это всё. – добавили его несчастные глаза.
- Так приходит мирская слава. – я, сдерживая невольный смех, немного перефразировала известный афоризм.
Рядом негромко рассмеялись родители жертвы вечеринки и барон.
- Очень верное замечание. – Андрэ учтиво склонился над моей рукой. – Тоже необыкновенно рад приветствовать вас, мадам.
Ещё немного поговорили и разошлись – скоро должны были начаться танцы, и подготовка их открытия требовала внимания хозяев бала."
"Единственное, ещё мне удалось незаметно шепнуть Андрэ, что привезла то, что обещала.
Какое-то время я праздно шаталась по дому, по залу, холлу, пока снова не заметила
Кларисс. Внимание привлекло то, что женщина напряжённо замерла у колонны с каким-то задумчивым, не сказать, расстроенным видом. Тут же пошла к ней:
- Что-то случилось? Мне показалось, что вы обеспокоены.
- Случилось. – она отвела меня в тень и пристально, внимательно посмотрела в моё лицо. –
Кто-то настойчиво распускает о вас нехорошие слухи, Корин. И мне в моём доме это крайне неприятно. Не хотелось бы, чтобы вы подумали…
- Ни в коем случае, мадам. – я не отвела взгляда, и между мной и этой умнейшей женщиной образовалось чувство доверительного понимания. – Быть может об этом стоит поинтересоваться у Рози?
- Рози? – её бровь приподнялась.
- Да. Тем более, она совсем рядом.
Я указала глазами в сторону, где сноха с Ральфом как раз направлялись в танцевальный зал.
Ещё раз коротко глянув на меня, Кларисс ушла за моей родственницей и, вернувшись, поставила её так, чтобы та в тени не заметила меня. Но довольно близко, чтобы я могла расслышать их разговор.
- Ой, дорогая Кларисс, у вас всё как всегда великолепно! Я в восхищении! – сладко пела сноха. – Так о чём ты в такой таинственности хотела у меня спросить?
- Рози, до меня дошли слухи, что кто-то утверждает, будто… - женщина, зная, что я всё слышу, сделала паузу, подбирая корректные слова.
- Будто мадам Корин совращает барона де Вильома и подло использует его племянницу, чтобы приблизить и привязать его к себе.
- Ух ты! Вот даже так?! – мысленно хмыкнула я в своём углу.











