У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Золушка на Императорском отборе (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Золушка на Императорском отборе (СИ)

Автор
Жанр
О книге Золушка на Императорском отборе (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Золушка на Императорском отборе (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Эми Эванс). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Я, урожденная графиня Диас, вынуждена отправиться в столицу на Императорский отбор невест. Но не в качестве претендентки на руку и сердце Его Величества, а в качестве служанки для своих младших сестер. Но меня не интересует столица, дворец, отбор, да и сам Император. Я собираюсь сбежать, чтобы уберечь себя от участи стать очередной по счету женой старого графа, за которым плетется шлейф грязных слухов и смертей всех его предыдущих жен. В тексте есть: любовь и страсть, отбор невест, неунывающая героиня
Читать полностью Золушка на Императорском отборе (СИ)
Текст произведения «Золушка на Императорском отборе (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
А потом отправился исполнять задуманное.
Леди Волар была мрачнее тучи и задумчиво постукивала пальцами по подлокотнику кресла.
— Это бред, — в очередной раз высказала леди-ректор свое мнение, — Бредли был умным и рассудительным человеком, даром что связался со своей супругой, — вздохнула она, — Но азартные игры не про него. Граф Диас всегда считал подобные увлечения неприемлемыми, — безапелляционным тоном произнесла женщина.
— Не будем горячиться, — сдержанно произнес Первый советник, — Я постараюсь все выяснить, но это займет некоторое время.
— Твоя задача – эти самые доказательства и найти, — твердо произнес я, — А времени я готов предоставить столько, сколько для этого потребуется.
— Конечно, Ваше Величество, — кивнул советник, склонившись в вежливом поклоне, — Тогда, с вашего позволения, я займусь этим вопросом немедля."
"И, получив мое разрешение, Первый советник покинул мой кабинет, отправляясь исполнять поручение.
— Могу я остаться? — попросила леди Волар, когда за советником закрылась дверь.
— Не имею ничего против вашего присутствия, леди-ректор, — произнес я, а после попросил секретаря пригласить в кабинет баронессу Бригс, даже не сомневаясь в том, что она все еще ждет аудиенции под дверью.
Я узнал уже достаточно для того, чтобы предметно поговорить с этой женщиной.
Вид у баронессы Бригс был, мягко говоря, неважным. Нервная, дерганная и злая женщина вошла в кабинет и, увидев меня, попыталась взять себя в руки и придать лицу безразличное выражение.
— По какому праву вы забрали мою служанку?
— Советую вам вспомнить, кому именно осмелились предъявлять претензии, баронесса прежде, чем вы произнесете еще хоть слово, — ледяным тоном произнес я.
Ноздри баронессы Бригс раздулись от плохо сдерживаемой ярости, до дерзости женщина себе больше не позволила. Стрельнула недовольным взглядом в сторону спокойно сидящей в кресле леди Волар и, сквозь плотно сжатые зубы, процедила:
— Прошу прощения за мои необдуманные слова, Ваше Величество.
Я откинулся на спинку кресла и равнодушно пожал плечами:
— Отчего не мог бы? Вполне могу.
Глаза баронессы Бригс зажглись радостным огнем, но она поспешила опустить голову и скрыть торжество во взгляде.
Тогда я усмехнулся и продолжил:
— Служанку я могу вернуть вам с легкостью.










